De Colección Mutis
Revisión del 23:40 20 mar 2012 de 190.1.191.229 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 21r |siguiente = fol 22r |foto = |texto = '''Quegà'''... avisar ó decir.<br> R. ante A.<br> '''Rabuè'''... enfermedad ó ach...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 21v

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Trascripción

Quegà... avisar ó decir.

R. ante A.

Rabuè... enfermedad ó achaque.
Rabuejuico... enferma.
Rabuejuiquè... enfermo.
Rabueco... Bruja.
Rabueque... Brujo.
Rayabuè. l. Raribuè... parte llana, ó anegadiza.
Rayoxi... estar con càmaras, ó cursos.
Ray... venir.
Raha... traher ó pedir la cosa.
Rajo... pato mediano.
Ranto. l. Mina... arrastrar, estirar ó estender.
Rantoseè... arrastrado, ó estirado.
Raña... cabellos, pelos ó bellos.
Rañacaabuè... alas como quiera.
Rañapaco... muger bellosa.
Rañapaquè... hombre belloso.
Rañapeoco... la que no tiene.
Rañapeoquè... calvo, ó que no tiene pelo.
Rañatentosaihue... las tixeras.
Rañaupuè... cabezon.

R. ante E.

Rea... carate.
Reabuè... abujero, ó hoyo.
Reaco... caratosa.
Reaquè... caratoso.
Reasenseco... Gavilàn negro.
Recaquè... el vaso opuesto al higado.
Recoyó... el corazon.
Reguà... guardar, ó aderezar.

fol 21r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 22r

Referencias