Anayeni, Padre coani paye muencoa. pi mosacoani teajaniye... Para es. o tenéis al padre (ó á los padres) ellos. te defenderán.
...ocabi mosacoani taijaye Padre- coa oixena, iñanica, anayeniacá yihiye... Viendo
ellos q.e los padres quieren á vosotros mas q.e á ellos, por- eso dicen asi.
Mosacoa santique paijaye ega mai- mue... Yo no quiero q.1' vosotros estéis tristes.
Paincoa santinica, Padre jecabi santo- xi... En estando la gente triste, también el Padre está triste.
Aacoa ayero?... Son esos? Aame... Eso es.
Sànica pojoye pai huesseme, pain- coa bipojoye paitoca; Padre jeca- pojaye pay huesseme... En estan- do la jente àlegre, también el Padre está alegre.
Mosacoani insijaye paha maitoca... aytoca santique paye... Quando no tenga q.e dar á vosotros, entonces estoi triste.
Mosacoani insisaniye seca roctaye... Yo solo pienso dar á vosotros.
Mosacoani insisaniye nayeni enque maca pahaxaman... Ojala tu- viera alguna cosa p.a dar á vosotros.
Deoye nehena, quaye nehe maina... Lo bueno hemos de hacer, y no lo malo.
|
|
|