De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2928 BPRM/fol 7v

fol 7r << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 8r

Trascripción

4.a La 4.a palabra. Al P.e[1] y M.e[2] sin re-
gañar, ni responder mal, agasa-
jaras.
5.a La 5.apalabra. no matarás gente. 6.a La 6.a palabra= no dormirás con
la q.e no fuere tu muger por casa-
miento.
7.a La 7a palabra. No hurtaras.
8.a La 8a palabra. no levanta-
rás testimo, ni mentirás.
9.a La novena palabra. No quieras
la miger de tu compañero.
10.a La 10. palabra. no quieras lo q.e
es de tu compañero
todas estas palabras se juntan
en dos. queriendo a Dios sobre todo, y al compañero, como à
nosotros mismos.

4.aPanz iúgue.eiêpe ñaqui mè
eumè pasmè misahi.

5.a taz iùgue.Nàsa hicnò.
6.a sáqui iùgue pèqui uguè mè
òy, deè nò.

7.a Enz saqui iùgue. Zè meng.
8.a tec saqui iùgue ipia meng,
cami meng.
9.a Panz saqui iùgue. neguèxs
Neiò guendi nò.
10.a Cosepembe iùgue. Neguexs.
hibñi còsacha guendi meng.
Anà acha iùgue enztè chà
pecaque.Diosna ñàcha itacue
guèndin, Neguèxs cuècue na-
huèi guèdin.

El Catesismo

P. Hay Dios?
R. Dios hay.
P. Donde esta Dios?
R. En el cielo, en la tierra, y
en todas partes
P. Quien es Dios?
R. La santiaima trinidad.
P. Quien es la ʃʃ.ma trinidad.
R. Dios Padre; Dios hijo, Dios
Espiritu S.to, tres personaʃ,

P. Dios òpna?
R. Dios opa.
P. Dios maté òpna?
R. Cièlote, Quiguete èpe-
coña.
P. Dios Quimn?
R. Santisima trinidad.
P. ʃʃma Trinidad quimn?
R. Dios Nei, Dios Nechie, Dio[3]
Espiritu santo, tec Nas, nà[4]

fol 7r << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 8r

Referencias

  1. Padre
  2. Madre
  3. Faltan la "s", no se puede leer por la encuadernaciòn
  4. Pareciera que faltan unas letras que no se pueden leer por la encuadernaciòn