De Colección Mutis
Revisión del 19:07 12 sep 2010 de 129.177.138.109 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |texto = Afilar. '''Asicca''','''z''', '''bquysqua'''.<br> Afilar, sacar punta. '''...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

Afilar. Asicca,z, bquysqua.
Afilar, sacar punta. Obta,z, bquysqua.
Afligir a otro. Apuyquy,z, bsucasuca.
Afligirse. Zepuyquy,z[1] , asucansuca[2] . l. zepuyquy,z,
asosqua.
Aflojar. bsuahasuca. l. bsuahantasuca.
Aflojarce. Asuahansuca. l. asuahantasuca[3] .
Aflojarce la mochila. amuypquansuca.
Afrecho. iga.
Afrentar. Afanbquysqua. l. afanasucan
bquysqua.
Afrentarse. Zefan,z, aquyne. fue afrenta mia.
Afrenta. Zefan, umfan[4] , afan. de
Afrentado estar. Zefan isucan,z, anquyszepqua-
ne[5] .
Afrentar de palabra, decirle palabras afren-
tosas. acaca zegusqua.
Aforrar. atys bzasqua.
Afuera. adv.o faque.
Agatas andar. Zebogosqua. Disese tambien:
Zemoques inanga: iré[6] a gatas.
Agena cosa. Ma epqua, maguaca.
Agena muger. magui mafucha. Ygeneral-
mente esta partícula ma, antepuesta alnom-
bre es lo mismo, que alienus, a, um.
Agi. quybsa.
Agi largo, y grande. pquata quybsa.
Agi redondo, y grande. nympqua[7] quybsa.

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias

  1. En el M.158 Zepquyquyz.
  2. La n aparece sobre la línea entre las letras a y s.
  3. En el M.158 asuahantansuca.
  4. En el M.158 mfan
  5. La p está sobre la línea entre las letras e y q. La adición de las letras suelen hacerse con un punto o un signo circunflejo arriba y abajo de la letra en que va la adición.
  6. En el M.158 ir.
  7. En el M.158 nymqua.