Manuscrito 2923 BPRM/fol 19v
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 20r |
Trascripción |
Doler = aiusuca. Cosa que duele como palo, ō azote = Aijguegue. Dolor de costado = fihistaqūe chueque toque. Dolerse, compadecerse de otro. Pedro. v.g. btyzysuca. Doncella = guasgua achinta puy quynza. l. guas- Donde esté, donde aya, &c. ynsuza, ynaguecua. V.g: Dormir = Zebquy bysuca. Dormitar = Zequiba zahusqua. l. me acosa el sueño = Dormilon = Aquiguan mague. Dos = boza. Doscientos = gue ub chihica. Dos veces = ycabozaca. Doce = qui hi cha boza. Dudar = Zep quy quy Zabozansuca. l. Zep quyquy bo- Dudosa cosa = quip qua sug saapuyne. l. saquip quas Dueño = Epquagué. Dulce cosa = Aba syn mague. Dura cosa = Acamen mague. l. este ēs tupida cosa = Durar mucho. Vide estar = Ananxie izonsuca. De mi parte = Zuhuina, mhuina, ahuina &c. Durar alguna cosa material por su fortaleza, ō du- Destocarse la cabeza = izyszebiasqua. Descobijarse la ropa q.e tiene puesta = Chahan Zemazysuca, esto és estando en pie; pero estando acosta- _______ _______ _______ _______ _______ _______ Additio.[1]Denantes = fiecua. como, denantes se fué = fiecuana. De palabra = Hycaca. V.g. De palabra reñimos = Hy- Desde que era Niño = guasgua guênxie. l. guasquea[2] . Detras = azitana. l. azitaca. |
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 20r |