De Colección Mutis
Revisión del 17:20 25 jul 2012 de 186.112.62.41 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 62v

fol 62r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 63r

Trascripción

Muchacho. guasgua cha.
Muchacho, llamandole. tecua.
Muchacha. guasgua fucha.
Muchacha, llamandola, hycagui.
Mucho, y muchos. fie.
Mudar. zemimysuca.
Mudarse. yquy aimynsuca.
Muela de la boca. Hyco.
Muerto. bgye. l. guahaia.
Muger. muysca fucha.
Muger española. Suefucha.
Muger, llamandola a la que ha parido. Tone.
Muger. id est uxor.[1] gui.
Mugre[2] . tymy.
Multiplicarse. fiecagasqua.
Mundo. quyca gua azonuca.
Muñeca del brazo. Yspqua.
Murcielago. Supqua.
Murmurar. Eca zegusqua.
Murmurar de otro entre dientes, o con señales sin hablar. in[-]
bgasqua inchabga. murmuro de mi, o enfadose de mi de esta ma[-]
nera.
Muslo. quihique.

fol 62r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 63r

Referencias

  1. Tr. "Es decir, esposa".
  2. En el original, la "e" puede interpretarse como "o".