De Colección Mutis
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 21v + (después de la negación)
- Manuscrito 2922 BPRM todo + (es decir, que no)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 12v + (todos y todas)
- BNC/Manuscrito 230/fol 24v + (tipos de anfibios terrestres)
- RM 230 BNC todo1 + (Como arriba)
- RM 230 BNC todo + (Tercera persona femenino)
- BNC/Manuscrito 230/fol 15v + (tomaré)
- RM 230 BNC todo + (tomaré)
- RM 230 BNC todo1 + (tomaré)
- Manuscrito 2910 BPRM/fol 13r + (cargada)
- Manuscrito 2910 BPRM todo + (Primer tratado)
- BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 32v + (varón, varones)
- BNC/Raro Manuscrito 158 todo + (También)
- BNC/Raro Manuscrito 158/Modos/fol 8v + (verdaderamente)
- BNC/Raro Manuscrito 158 todo1 + (a quien)
- Manuscrito 2914 BPRM/fol 38r + (del mismo modo.)
- Manuscrito 2914 BPRM todo + (También (Lo hemos interpretado como la abreviatura de “Item”))
- Manuscrito 2922 BPRM todo + (es decir, que no)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 42r + (y así con los otros órganos del cuerpo)
- BNC/Manuscrito 230/fol 10r + (y así de diversos)
- RM 230 BNC todo1 + (Como arriba)
- RM 230 BNC todo + (Tercera persona femenino)
- Manuscrito 2910 BPRM/fol 21v + (y así de la ropa)
- BNC/Manuscrito 230/fol 5r + (Verbigracia, aquella o aquello, verbigracia.)
- BNC/Manuscrito 230/fol 4v + (y así de mil)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 9v + (y así fue)
- Manuscrito 2923 BPRM todo + (Abreviatura de 'vel'. En español 'o', conjunción disyuntiva.)
- Manuscrito 2914 BPRM/fol 39v + (Los Verbos Irregulares.)
- Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 33r + (y así se dice diferente)
- Manuscrito 2922 BPRM todo1 + (ajeno, ajena, ajeno (neutro).)
- Manuscrito 2910 BPRM/fol 7v + (y así sucesivamente)
- Manuscrito 2910 BPRM/fol 9v + (y así sucesivamente)
- Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 54v + (y así sucesivamente)