De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 14: Línea 14:
 
a los verbos que por su naturaleza significan<br>
 
a los verbos que por su naturaleza significan<br>
 
una cosa, y añadiendoles el {{slc|<u>quedá</u>}} significan otra;<br>
 
una cosa, y añadiendoles el {{slc|<u>quedá</u>}} significan otra;<br>
{{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}} yo hago = {{slc|quere<u>cha</u> queda|P|keleca¿? |keleca¿? |yo mando que hagan}}, yo <u>mando</u>, que<br>
+
{{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}} yo hago = {{slc|quere<u>cha</u> queda|P|keleca¿? |keleca¿?|yo mando que hagan}}, yo <u>mando</u>, que<br>
hagan, {{slc|<u>Chemámá</u>|C|chẽpa|cẽpa [cẽmpa]|yo traigo}} <u>traigo</u> = {{slc|<u>Chemámá</u> <u>queda</u>|P|chẽpa¿?|cẽpa ¿? |mando traer}} mando <u>tra</u>=<br>
+
hagan, {{slc|<u>Chemámá</u>|C|chẽpa|cẽpa &#91;cẽmpa&#93;|yo traigo}} <u>traigo</u> = {{slc|<u>Chemámá</u> <u>queda</u>|P|chẽpa¿?|cẽpa ¿? |mando traer}} mando <u>tra</u>=<br>
 
<u>her</u>. {{lat|et sic de divercis|y así de diversos}}  
 
<u>her</u>. {{lat|et sic de divercis|y así de diversos}}  
 
<center><h2>Preterito impf de Sujuntivo</h2></center>
 
<center><h2>Preterito impf de Sujuntivo</h2></center>

Revisión del 16:53 8 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 10r

fol 9v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

Imagen

10,,

Sujuntivo _ precente, y es poco usado _ yo
haga = querechada[1] _ tu _ querecuada[2] &c.a

Currit &c.

Tambien suelen añadir por nota a este tpō[3] .
quedá V.g. haga yo querecha queda[4] &c. pero pocas ve=
ces usado por nota de tpō[5] , aunque lo suelen pegar
a los verbos que por su naturaleza significan
una cosa, y añadiendoles el quedá significan otra;
V.g. querecha[6] yo hago = querecha queda[7] , yo mando, que
hagan, Chemámá[8] traigo = Chemámá queda[9] mando tra=
her. et sic de divercis[10]

Preterito impf de Sujuntivo

Facerem _ querechaquache[11] _ negat _ querechadiqua=
che
[12] .
tu _ querecuaquache[13] _ ille _ quereaquache[14] _
illa _ quereKaquache[15] _ plur[.] _ nos: queretaquache[16]
Vos _ querecuaquachedo[17] : illi_œ, querejaquache[18]
Suelen tambien comer el qua dejando solo èl
che, y entonces dicen querechache[19] ; este tiempo
es usado.

Preterito Plusq.m perf.to

Fecissem _ querecho Jiocache _ tu: querecuajiocache
ille _ quereajiocache currit per omnis[20] .
Negativo: nom fecissem: querechadiJiocache
este tiempo vix est in uʃsu[21] .


infinitivo.

Todos los infinitivos se suplen por el precen=
te de indicativo, preterito pftō, y futuro impf.to
de indicativo posponiendo de ordinario un ver=
bo determinante; V.g. yo quiero hacer casa:

Manuscrito 230 BNC - fol 10r.jpg

fol 9v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 10v

Referencias

  1. Probablemente: kelechada (Fon. kelecada), 'yo haga'.
  2. Probablemente: kelekwada (Fon. kelekʷada), 'tu hagas'.
  3. Act. "tipo".
  4. Probablemente: kelecha¿? (Fon. keleca¿?), 'haga yo'.
  5. Act. "tipo".
  6. En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
  7. Probablemente: keleca¿? (Fon. keleca¿?), 'yo mando que hagan'.
  8. En la actualidad: chẽpa (Fon. cẽpa [cẽmpa]), 'yo traigo'.
  9. Probablemente: chẽpa¿? (Fon. cẽpa ¿?), 'mando traer'.
  10. Tr. "y así de diversos".
  11. Probablemente: kelecaga¿? (Fon. kelecaga¿?), 'yo'.
  12. Probablemente: kelecadiga¿? (Fon. kelecadiga¿?), 'yo no'.
  13. Probablemente: kelekwaga¿? (Fon. kelekʷaga¿?), 'tu'.
  14. Probablemente: keleaga¿? (Fon. keleaga¿?), 'él'.
  15. Probablemente: kelexaga¿? (Fon. kelexaga¿?), 'ella'.
  16. Probablemente: keletaga¿? (Fon. keletaga¿?), 'nosotros'.
  17. Probablemente: kelekwaga¿?do (Fon. kelekʷaga¿?do), 'ustedes'.
  18. Probablemente: kelejaga¿? (Fon. kelehaga¿?), 'ellos (as)'.
  19. Probablemente: kelecaga¿? (Fon. keleca¿?), 'yo'.
  20. Tr. "Funciona para todos ellos".
  21. Tr. "está apenas en uso".