De Colección Mutis
Revisión del 00:33 21 dic 2014 de Yaperezj (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 122/fol 47r

fol 46v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 47v

Trascripción

Imagen

44

R.- Dios Zijn. Dios hijo.
[P].- Carona painque ruinsique aquero? don[-]
de se hizo hombre?
R.- May ejaco, M.a SS.ma ketaron˰a painqe,
ruinsique amue: en el vien[tre de] M.a
SS.ma, nrã S.ra se hizo hombre.
P.- Keanca, painque, ruinsique aquero?
Como se hizo hombre?
R.- Espiritu-Santo nehesique amue, pain[-]
que ne maisique amue: El Espiritu
Sto lo hizo; mas no como los hombres.
P.- Jihi Dios Zijn painque ro˰ruinsique, in[-]
quimamiquequero? este Dios hijo
despues de heçho hombre como se lla[-]
mo?
R.- Jesu christo mami amue: se llamo
Jesuchristo.
P.- Nebi JesuChristo ayero? quien es
Jesuchristo?
[R.-] Dios reba, painque reba ame: es Ds

[y] hombre verdadero.
P.

BNC raro manuscrito 122 47r.jpg

fol 46v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 122 |   Siguiente >> fol 47v

Referencias