De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Consulta Datos adicionales que mostrar
(añade un nombre de propiedad por línea)

Formatear como:
Ordenación
[Agregar condición de orden]
Otras opciones
limit:
La cantidad máxima de resultados a devolver
offset:
El desplazamiento del primer resultado
link:
Mostrar los valores como vínculos
sort:
Propiedad a partir de la que ordenar la petición
order: descending desc asc ascending rand random
Orden de ordenación de la consulta
headers:
Muestra los nombres de encabezados/propiedades
mainlabel:
La etiqueta a asignar al nombre de la página principal
intro:
El texto a mostrar antes de los resultados de la consulta, si los hubiere
outro:
El texto a mostrar después de los resultados de la consulta, si los hubiere
searchlabel:
Texto para continuar la búsqueda
default:
El texto que mostrar si no hay resultados de consulta
class:
Una clase CSS adicional a establecer para la tabla
transpose:
Mostrar los encabezados de tabla verticalmente y los resultados horizontalmente
sep:
El separador para los valores
Buscar

Ocultar consulta Mostrar código embebido

SMWSQLStore3 respondió la consulta [[Categoría:Fuentes/Manuscrito 2923]] [[latin::+]] en 0.0126 segundos.


Resultados 71 – 86    (Anterior 20 | Siguiente 20)   (20 | 50 | 100 | 250 | 500)   (JSON | CSV | RSS | RDF)
 latintraduccion del latin
Manuscrito 2923 BPRM/fol 42rl.
vnde
et sic de alijs rebus
id est
vide ibi
item
Item
'De donde', es decir, 'por lo tanto'
Y así con las otras cosas
Ver allí
Manuscrito 2923 BPRM/fol 42vl.
id est, vester_ a, vm
Item
es decir, vuestro, vuestra, vuestro (Neutro)
Manuscrito 2923 BPRM/fol 43rAdditio
id est, ad sensum. l. notitiam meam
l.
vel.
V.g.
Es decir, con los sentidos, o teniendo yo noticia
Manuscrito 2923 BPRM/fol 4rl.
id est
id est, Væ!
Es decir, ¡Ay! (Interjección)
Manuscrito 2923 BPRM/fol 4vl.
ad summum
A lo más, cuando mucho
Manuscrito 2923 BPRM/fol 5rl.
v.g.
id est
materialiter, vel formaliter
non natura,
sed arte, l. ex accidenti
Materialmente o formalmente
No por naturaleza, sino artificialmente, por accidente
Manuscrito 2923 BPRM/fol 5vl.
id est
vel
hoc est
Manuscrito 2923 BPRM/fol 6rl.
cum verbis de presenti
id est
cum eadem constructione
Con verbos en presente
Con la misma construcción
Manuscrito 2923 BPRM/fol 6vl.
vide in additione
hoc est
Addit[io]
Ver en la adición
Manuscrito 2923 BPRM/fol 7rl.
Item
Manuscrito 2923 BPRM/fol 7vpræ.to
l.
dictur
de personnis
id est
Præ.to
significat etiam, talis, et tale
sic est
Pretérito
Cuando se habla de personas. (Sobre la c y la t hay una virgulilla)
Significa también, 'tal y tal'
Es de este modo
Manuscrito 2923 BPRM/fol 8rl.
id est
Item
V.g.
item
v.g.
Aditio
hoc est
Præ.to
Adición
Esto es
Pretérito
Manuscrito 2923 BPRM/fol 8vl.
Manuscrito 2923 BPRM/fol 9rl.
id est
propter propinquitatem
Debido a su proximidad
Manuscrito 2923 BPRM/fol 9vunde fuit
l.
l. alia similia
vel
y así fue
U otros similares
Manuscrito 2924 BPRM/fol 34rl.