De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Burla, chanza|'''Chacacunisí'''.
+
|Burla. chanza.|'''Chacacunísí'''.
}}
+
|Burlescam.<sup>te</sup> ò de burlas.| '''Cunurínata, Sebicanata, maubi-<sup>(-canata.</sup>'''
{{cuadricula1
+
|Burlon|'''camaubícaubí, Camaubícacayí'''.}}
|Burlescam.<sup>te</sup> ó de burlar. '''Cunurínata, Sebícanata, maubi-<sup>(-canata.</sup>'''}}
+
{{cuadricula1|Buscar_ _ _ '''Numarru'''. Pleitos <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu nubitanaba'''.}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Burlon|'''Camaubícaubí, Camaubícacayí'''.
+
|Buscar á ciegas.|'''Nugísaídau'''.
}}
+
|Buscar p.<sup>r</sup> el rastro.|'''Nugínaídau, ríbamí'''.
{{cuadricula1
+
|Bugío.|'''Churruata'''.
|Buscar... '''Numarru'''. Pleitos <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu nubitanaba'''.}}
+
|Bujarron.|'''Dabí, masiquerrí, masitajaba'''.
 +
|Bainílla.|'''Manape'''.
 +
|Bagre|'''Culirrí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Bueno està_ _ _ '''Saícaugìní, Saìcatauní, caugíca'''.}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Buscar á ciegas|'''Nugísaídau'''.
+
|Blancos, plural racional.|'''Casarebení'''.
|Buscar p.<sup>r</sup> el rastro|'''Nugínaídau, ríbamí'''.
+
|Bomitar.|'''Nuquetau, Jíquetau'''.}}
|Bugío|'''Churruata'''.
+
{{cuadricula1|Bando, los q.<sup>e</sup> pertenecen à tal bando <nowiki>=</nowiki> '''Ebaba'''.}}
|Bujarron|'''Dabí, masiquerrí, masitajaba'''.
 
|Bainílla|'''Manape'''.
 
|Bagre|'''Culirrí'''.
 
}}
 
{{cuadricula1
 
|Bueno está... '''Saícauginí, Saicatauní, caugíca'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Blancos, plural racional|'''Casarebení'''.
+
|Bueno, pacifico hombre.|'''Cachuníquebeyí'''.
|Bomitar|'''Nuquetau, Jíquetau'''.
+
|Boñiga.|'''Paca Yamí, Pa Yasí'''.
}}
+
|Budare.|'''Juarí'''.  
{{cuadricula1
+
|Basura.|'''Ychudanícaisí'''.
|Bando, los q.<sup>e</sup> pertenecen á. tal bando<nowiki>=</nowiki> '''Ebaba'''.}}
+
|Babilla.|'''Cachuírrí'''.
{{cuadricula
+
|Barbilla, cierto pescado.|'''Tebacai'''.
|Bueno, pacifico hombre|'''Cachuníquebeyí'''.
+
|Barbacoa p.<sup>a</sup> guardar mais.|'''Parabacoa, Paramacoa'''.
|Boñiga|'''Paca Yamí, Pa Yasí'''.
+
|Barbacoa p.<sup>a</sup> pescar.|'''Cacha'''.
|Budare|'''Juari'''.  
+
|Buscar q.<sup>e</sup> comer.|'''Canaí, unua'''.
|Basura|'''Ychudanícaisí'''.
+
|Buso.|'''Churínierrì'''.
|Babilla|'''Cachuírrí'''.
+
|Barraganete de la Casa.|'''Rísígí cacharíuna'''.
|Barbilla, cierto pescado|'''Tebacai'''.
+
|Bijao.|'''Cabarebayí'''.
|Barbacoa p.<sup>a</sup> guardar mais|'''Parabacoa, Paramacoa'''.
+
|Barbacoa p.<sup>a</sup> humar.|'''Vnucoa'''.
|Barbacoa p.<sup>a</sup> pescar|'''Cacha'''.
+
|Barraganete de la Casa.|'''Rieju ycachariuna'''.
|Buscar q.<sup>e</sup> comer|'''Canaí, unua'''.
+
|Ben aqui Hijo.|'''Nirrí giagua guaímare'''.
|Buso|'''Churínierri'''.
+
|Basta.|'''Anastagìca'''.}}
|Barraganete de la Casa|'''Rísígí cacharíuna'''.
 
|Bijao|'''Cabarebayí'''.
 
|Barbacoa p.<sup>a</sup> humar|'''Vnucoa'''.
 
|Barraganete de la Casa|'''Rieju ycachariuna'''.
 
|Ben aqui, Hijo|'''Nirrí giagua guaímare'''.
 
|Basta|'''Anastagíca'''.
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:25 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 16v

fol 16r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 17r

Trascripción

Burla. chanza. Chacacunísí.
Burlescam.te ò de burlas. Cunurínata, Sebicanata, maubi-(-canata.
Burlon camaubícaubí, Camaubícacayí.
Buscar_ _ _ Numarru. Pleitos = Nuchuníu nubitanaba.
Buscar á ciegas. Nugísaídau.
Buscar p.r el rastro. Nugínaídau, ríbamí.
Bugío. Churruata.
Bujarron. Dabí, masiquerrí, masitajaba.
Bainílla. Manape.
Bagre Culirrí.
Bueno està_ _ _ Saícaugìní, Saìcatauní, caugíca.
Blancos, plural racional. Casarebení.
Bomitar. Nuquetau, Jíquetau.
Bando, los q.e pertenecen à tal bando = Ebaba.
Bueno, pacifico hombre. Cachuníquebeyí.
Boñiga. Paca Yamí, Pa Yasí.
Budare. Juarí.
Basura. Ychudanícaisí.
Babilla. Cachuírrí.
Barbilla, cierto pescado. Tebacai.
Barbacoa p.a guardar mais. Parabacoa, Paramacoa.
Barbacoa p.a pescar. Cacha.
Buscar q.e comer. Canaí, unua.
Buso. Churínierrì.
Barraganete de la Casa. Rísígí cacharíuna.
Bijao. Cabarebayí.
Barbacoa p.a humar. Vnucoa.
Barraganete de la Casa. Rieju ycachariuna.
Ben aqui Hijo. Nirrí giagua guaímare.
Basta. Anastagìca.
fol 16r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 17r

Referencias