De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 7: Línea 7:
  
  
{{column|
+
{{cuadricula
Cabiloso ..... <br>
+
|Cabiloso.|'''Cababaírrícucayí'''.
Calamidad .....<br>
+
|Calamidad.|'''Manaricay'''.
Canto de Gallo..... <br>
+
|Canto de Gallo.|'''Cabamay ímaídacare'''.}}
Capon..... '''Nebeyí'''.<br>
+
{{cuadricula1|Capon_ _ _ _ _ '''Nebeyí'''. Testiculos <nowiki>=</nowiki> '''Ebe, nebe, Jebe, Rebe''' &c.}}
Cayman .....<br>
+
{{cuadricula
Cachama, un pescado..... <br>
+
|Cayman.|'''Vmana'''.
Cadaver..... <br>
+
|{{ind|Cachama|achagua|La cachama (''Colossoma macropomum'') es un pez originario de la cuenca del Orinoco, actualmente muy consumido en Colombia y Venezuela. El término "cachama" parece provenir del achagua ''caíama'', palabra registrada en este vocabulario. Otro registro del término se encuentra en Juan Antonio Rodríguez (1769):<br><br>
Caldo trasnochado.....  <br>
+
:"Son todos estos rrios Caños y lagunas abundantissimos de Pescado de todas espezies, y lo mismo cuassi en el gusto que los de la Mar con una exsecion: y es que todos los de Cuero como el Bozito, Cazon y etc. y otros assi: Estos tienen barbas y aquellos no; la tonina, es lo mismo en figura y tamaño que las de la Mar, y de estas en todos tienpos ai con abundanzia en los sitados rrios apure, y portuguessa y // Caño que queda nombrado Guariapo; Y jeneralmente en todos los Caños y rrios nombrados y tanbien lagunas son abundantissimas de todo jenero de pesses como son balenton, tomame, esguipe, Bagre, Rallao, Bagre Negro, Maguanies, Machetes, Cuchillos, Toruno, Engorda Mayordomo, y Tota, Donzella, Dorao, Sierra, Pejesapo, Berbanche, y otros muchos que le dan diferentes Nombres, y entre estos de Cuero, se crian otros de escamas que apuntare los Nombres de algunos: como son la Cherna, <u>Cachama</u>, Curbina, Pallaza, Boquimis, Bocachico, Coporo, Sardinas, Palometas, Palambras, Caribes, etc." (Rodríguez, 1769)<br>
Canasto.....  <br>
+
:Tomado del Banco de datos (CORDE). REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: (en línea). Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es (10 de noviembre de 2012)}} un pescado.|'''Caíama'''.
Canalete ..... <br>
+
|Cadaver.|'''Mucuirrí'''. {{lat|etíam}} por tu vida.
Caudal, hacienda..... <br>
+
|Caldo trasnochado.|'''Quìsare'''.  
hombre q.e tiene caudal. <br>
+
|Canasto.|'''Mamona, Debíbanaí. Chayurí'''.
Causa..... <br>
+
|Canalete.|'''Tena'''.}}
Causa, autor del mundo..... <br>
+
{{cuadricula1|Caudal hacienda _ _ '''Guarrua. Cabarruanìcayí''' es el<br>  
Causa final...... <br>
+
hombre q.<sup>e</sup> tiene caudal.}}
Causa, culpable.....  <br>
+
{{cuadricula
Causa, principal culpable ..... <br>
+
|Causa.|'''Chunísaì'''.
culpa.....
+
|Causa autor del mundo.|'''Yquenúederrí. Abechunisay'''.
Causa motiva con el por..... <br>
+
|Causa final.|'''Chunísaybenaí'''.
'''Christo guabacarí'''<br>  
+
|Causa culpable.|'''Ytaresì'''.}}
Cautelar, mirar por si......  <br>
+
{{cuadricula1|Causa principal culpable_ _ _ '''Chunìsay catarecayí'''. Por mi<br>
Cautelar, temer por si ..... <br>
+
culpa_ _ _ _ _ _ _ _ '''Nutare Vanaca'''.}}
Cautelar, temer por otro ..... <br>
+
{{cuadricula1|Causa motiva con el por_ _ '''Ybicau''', {{lat|vel}}, '''Ybícaucha'''. {{lat|v.g.}}<br> '''Christo guabacarí ríbarínanimiu, guabicaucha'''.}}
Caza.....  <br>
+
{{cuadricula
Cazador.....  <br>
+
|Cautelar, mirar por sí.|'''Nucabau, Nubícaucha'''.
Cazique ..... <br>
+
|Cautelar, temer por sí.|'''Nutenubabanaba'''.
Cazica ..... <br>
+
|Cautelar, temer por otro.|'''Nuterìbabanaba'''.
Cazuela o plato.....  <br>
+
|Caza.|'''Ynuniabasí'''.
Cebolleta ..... <br>
+
|Cazador.|'''Caìnuníabacayí'''.
Cebo de anzuelo.....  <br>
+
|Cazíque.|'''Ybacairrí'''.  
Cebo, alimento...... <br>
+
|Cazíca.|'''Ybacaíchua'''.
Ceban.....  <br>
+
|Cazuela, ó plato.|'''Metagì'''.  
Ceder ..... <br>
+
|Cebolleta.|'''Bachucuí, Machucuí'''.
Ceder, dar ..... <br>
+
|Cebo de anzuelo.|'''Curupa nanaba'''.
Cedro.....  <br>
+
|Cebo alimento.|'''Guabaídasí'''.
|
+
|Cebon.|'''Puìtí quenayi'''.
'''Cababairricucayi'''. <br>
+
|Ceder.|'''Nuidagua'''.
'''Manaricay'''. <br>
+
|Ceder. dar.|'''Nuayu'''.
'''Cabamay imaídacare. ''' <br>
+
|Cedro.|'''Gueberí'''.}}
Testiculos <nowiki>=</nowiki> '''Ebe, nebe, Jehe, Rebe &.'''  <br>
 
'''Vmana'''. <br>
 
'''Caíama'''. <br>
 
'''Mucuirrí'''. ''Etíam'' por tu vida. <br>
 
'''Quisare'''. <br>
 
'''Mamona, Debíbanaí. Chayurí.''' <br>
 
'''Tena'''. <br>
 
'''Guarrua. Cabarruanícayí''' es el <br>
 
<br>
 
'''Chunísaí'''. <br>
 
'''Yquenuederrí. Abechunísay.''' <br>
 
'''Chunísaybenaí'''. <br>
 
'''Ytaresí'''. <br>
 
'''Chunisay catarecayi'''. Por mi<br>  
 
'''Nutare Vanaca.''' <br>
 
'''Ybicau''', {{lat|vel}}, '''Ybícaucha'''. v.g. <br>
 
'''ribarínanimiu , guabicaucha.''' <br>
 
'''Nucabau, Nubícaucha.''' <br>
 
'''Nutenubabanaba.''' <br>
 
'''Nuteríbabanaba'''. <br>
 
'''Ynuniabasí'''. <br>
 
'''Caínuníabacayi'''. <br>
 
'''Ybacairrí'''. <br>
 
'''Ybacaíchua''', <br>
 
'''Metagí'''. <br>
 
'''Bachuruí, Machucuí.''' <br>
 
'''Curupa nanaba'''. <br>
 
'''Guahaídasí'''. <br>
 
'''Puití quenayi'''. <br>
 
'''Nuidagua'''. <br>
 
'''Nuayu''',  <br>
 
'''Gueberí'''. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 14:31 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19v

fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Trascripción

Cabiloso. Cababaírrícucayí.
Calamidad. Manaricay.
Canto de Gallo. Cabamay ímaídacare.
Capon_ _ _ _ _ Nebeyí. Testiculos = Ebe, nebe, Jebe, Rebe &c.
Cayman. Vmana.
Cachama[1] un pescado. Caíama.
Cadaver. Mucuirrí. etíam por tu vida.
Caldo trasnochado. Quìsare.
Canasto. Mamona, Debíbanaí. Chayurí.
Canalete. Tena.
Caudal hacienda _ _ Guarrua. Cabarruanìcayí es el
hombre q.e tiene caudal.
Causa. Chunísaì.
Causa autor del mundo. Yquenúederrí. Abechunisay.
Causa final. Chunísaybenaí.
Causa culpable. Ytaresì.
Causa principal culpable_ _ _ Chunìsay catarecayí. Por mi
culpa_ _ _ _ _ _ _ _ Nutare Vanaca.
Causa motiva con el por_ _ Ybicau, vel, Ybícaucha. v.g.
Christo guabacarí ríbarínanimiu, guabicaucha.
Cautelar, mirar por sí. Nucabau, Nubícaucha.
Cautelar, temer por sí. Nutenubabanaba.
Cautelar, temer por otro. Nuterìbabanaba.
Caza. Ynuniabasí.
Cazador. Caìnuníabacayí.
Cazíque. Ybacairrí.
Cazíca. Ybacaíchua.
Cazuela, ó plato. Metagì.
Cebolleta. Bachucuí, Machucuí.
Cebo de anzuelo. Curupa nanaba.
Cebo alimento. Guabaídasí.
Cebon. Puìtí quenayi.
Ceder. Nuidagua.
Ceder. dar. Nuayu.
Cedro. Gueberí.
fol 19r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 20r

Referencias

  1. La cachama (Colossoma macropomum) es un pez originario de la cuenca del Orinoco, actualmente muy consumido en Colombia y Venezuela. El término "cachama" parece provenir del achagua caíama, palabra registrada en este vocabulario. Otro registro del término se encuentra en Juan Antonio Rodríguez (1769):

    "Son todos estos rrios Caños y lagunas abundantissimos de Pescado de todas espezies, y lo mismo cuassi en el gusto que los de la Mar con una exsecion: y es que todos los de Cuero como el Bozito, Cazon y etc. y otros assi: Estos tienen barbas y aquellos no; la tonina, es lo mismo en figura y tamaño que las de la Mar, y de estas en todos tienpos ai con abundanzia en los sitados rrios apure, y portuguessa y // Caño que queda nombrado Guariapo; Y jeneralmente en todos los Caños y rrios nombrados y tanbien lagunas son abundantissimas de todo jenero de pesses como son balenton, tomame, esguipe, Bagre, Rallao, Bagre Negro, Maguanies, Machetes, Cuchillos, Toruno, Engorda Mayordomo, y Tota, Donzella, Dorao, Sierra, Pejesapo, Berbanche, y otros muchos que le dan diferentes Nombres, y entre estos de Cuero, se crian otros de escamas que apuntare los Nombres de algunos: como son la Cherna, Cachama, Curbina, Pallaza, Boquimis, Bocachico, Coporo, Sardinas, Palometas, Palambras, Caribes, etc." (Rodríguez, 1769)
    Tomado del Banco de datos (CORDE). REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: (en línea). Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es (10 de noviembre de 2012)