De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 8: Línea 8:
 
{{der|23}}
 
{{der|23}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Contradecir|'''Nuasacareu'''.
+
|Contradecir.|'''Nuasacareu'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Contra alguna cosa <nowiki>=</nowiki> '''Becha. Ynasí becha''' <nowiki>=</nowiki> contra el hambre.}}
 
{{cuadricula1
 
{{cuadricula1
|Contra alguna cosa <nowiki>=</nowiki> '''Becha''' '''Ynasí becha''' <nowiki>=</nowiki> contra el hambre.}}
+
|Contrario_ _ '''Ginabí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnaígerre'''. pl. '''Nugínay'''<br>  
 +
({{lat|Id est}} enemigo, ò enemigos.}}
 
{{cuadricula1
 
{{cuadricula1
|Contrario... '''Ginabí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nuginaígerre'''. pl. '''Nugínay'''.  <br> ({{lat|Id est}} enemigo ó enemigos.}}
+
|Contra, ó remedio <nowiki>=</nowiki> '''Debe'''}}
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Contra, ó remedio <nowiki>=</nowiki> '''Debe'''
+
|Contradictor.|'''Casacarecayí'''.
|Contradictor|'''Casacareeayí'''.
+
|Contratar.|'''Nubeníu, nebenidau'''.
|Contratar|'''Nubeníu, nebenidau'''.
+
|Contrahecho de manos|'''Nanacui'''.
|Contrahecho de manos'''Nanacui'''.
 
 
|Convalecer|'''Nuebanauba, Nuebatau'''.
 
|Convalecer|'''Nuebanauba, Nuebatau'''.
|Convertir, volver|'''Nunabedau'''.  
+
|Convertir volver.|'''Nunabedau'''.}}
|Convertirse en tigre|'''Nunabeuba, numedauba,''' <br>
+
{{cuadricula1|Convertirse en tigre_ _ _'''Nunabeuba, numedauba''' <br>
'''Chabí''', {{lat|vel}} '''Nuenaídauba Chabí naco.'''
+
'''Chabí''', {{lat|vel}} '''Nuenaídauba Chabí naco.'''}}
}}
+
{{cuadricula1|Corazon _ _ _ _ '''Guabasí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubaba'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Corazon, lo de adentro del Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Aycuba''' <nowiki>=</nowiki> '''yaberrico say.''' <br>
|Corazon... '''Guabasí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubaba'''.}}
+
De mi corazon propio <nowiki>=</nowiki> '''nubabajíyujaba'''.}}
{{cuadricula1
 
|Corazon, lo de adentro del Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Aycuba''' <nowiki>=</nowiki> '''yaberrico say.''' <br>
 
De mi corazon propio <nowiki>=</nowiki> '''nubabajiyujaba'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Corcobado|'''Cabirrí'''.
+
|Corcobado.|'''Cabùrrí'''.
|Corcobado, palo|'''Chuquíchuquinaí'''.
+
|Corcobado palo.|'''chuquíchuquinaí'''.
|Cordel|'''Camarrata, edanarrusí'''.
+
|Cordel.|'''Camarrata, edanarrusí'''.
|Corona|'''Curícaí, maridu'''.
+
|Corona.|'''Curícaí, maridu'''.
|Coronilla de la Cabeza|'''Juata jucusí'''.
+
|Coronilla de la Cabeza.|'''Juata Jucusí'''.
|Con sal|'''Guaisí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Baisí'''.
+
|Con sal.|'''Guaisí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Baisí'''.
|Corregir, enderezar|'''Numachacanedau'''.
+
|Corregir enderezar.|'''Numachacanedau'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Correr_ _  '''Nucanacau'''. hacer correr <nowiki>=</nowiki> '''Nucana caidau'''.}}
{{cuadricula1
 
|Correr... '''Nucanacau'''. Hacer correr <nowiki>=</nowiki> '''Nucanacaidau'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Corriente del agua|'''Vní irraca'''.
+
|Corriente del agua.|'''Vní ìrrāca'''.
|Correrse, afrentarse|'''Ybaíuna'''.
+
|Correrse afrentarse.|'''Ybaíuna'''.
|Correr viento|'''Ríjuayu, jujujube'''.
+
|Correr viento.|'''Ríjuayu, Jujujube'''.
|Corresponder|'''Nuayu rijunita'''.
+
|Corresponder.|'''Nuayu rijunita'''.
|Corromperse|'''Nubagua, Nubadaíuba'''.
+
|Corromperse.|'''Nubagua, Nubadaíuba'''.
|Corrupto|'''Yasayí'''.
+
|Corrupto.|'''Yasayí'''.
|Corrupcion, hediondez|'''Yasabe'''.
+
|Corrupcion hediondez.|'''Yasabe'''.
|Corto|'''Yjuquerrí'''.
+
|Corto.|'''Yjuquerrì'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Cortar con tijeras <nowiki>=</nowiki> '''Nudaru'''. Con cuchillo <nowiki>=</nowiki> '''Nubichuayu'''. <br>
{{cuadricula1
+
Con hacha <nowiki>=</nowiki> '''Nucaríu'''. Despajando <nowiki>=</nowiki> '''Numírríayu''', '''numu'''- <br>
|Cortar con tijeras <nowiki>=</nowiki> '''Nudaru'''. Con cuchillo <nowiki>=</nowiki> '''Nubichuayu'''. <br>
 
Con hacha <nowiki>=</nowiki> '''Nucaríu'''. Despajando <nowiki>=</nowiki> '''Numirriayu''', '''numu'''- <br>
 
 
'''cuayu'''. Aserrando <nowiki>=</nowiki> '''Nuíju.''' Rebanando <nowiki>=</nowiki> '''Nusiayu'''. Adel-<br>
 
'''cuayu'''. Aserrando <nowiki>=</nowiki> '''Nuíju.''' Rebanando <nowiki>=</nowiki> '''Nusiayu'''. Adel-<br>
 
gazando <nowiki>=</nowiki> '''Nubisayu'''. A trozos <nowiki>=</nowiki> '''Nujubedau'''.
 
gazando <nowiki>=</nowiki> '''Nubisayu'''. A trozos <nowiki>=</nowiki> '''Nujubedau'''.
Pícando <nowiki>=</nowiki> '''Nu-'''<br>
+
Picando <nowiki>=</nowiki> '''Nu-'''<br>
'''paquípaquiayu'''. Hiriendo <nowiki>=</nowiki> '''Nudurru''', Hendiendo <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''.}}
+
'''paquipaquiayu'''. Hiriendo <nowiki>=</nowiki> '''Nudurru'''. Hendiendo <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:40 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23
Contradecir. Nuasacareu.
Contra alguna cosa = Becha. Ynasí becha = contra el hambre.
Contrario_ _ Ginabí. El mio = Nugìnaígerre. pl. Nugínay.
(Id est enemigo, ò enemigos.
Contra, ó remedio = Debe
Contradictor. Casacarecayí.
Contratar. Nubeníu, nebenidau.
Contrahecho de manos Nanacui.
Convalecer Nuebanauba, Nuebatau.
Convertir volver. Nunabedau.
Convertirse en tigre_ _ _Nunabeuba, numedauba
Chabí, vel Nuenaídauba Chabí naco.
Corazon _ _ _ _ Guabasí. El mio = Nubaba.
Corazon, lo de adentro del Arbol = Aycuba = yaberrico say.
De mi corazon propio = nubabajíyujaba.
Corcobado. Cabùrrí.
Corcobado palo. chuquíchuquinaí.
Cordel. Camarrata, edanarrusí.
Corona. Curícaí, maridu.
Coronilla de la Cabeza. Juata Jucusí.
Con sal. Guaisí, v.l Baisí.
Corregir enderezar. Numachacanedau.
Correr_ _ Nucanacau. hacer correr = Nucana caidau.
Corriente del agua. Vní ìrrāca.
Correrse afrentarse. Ybaíuna.
Correr viento. Ríjuayu, Jujujube.
Corresponder. Nuayu rijunita.
Corromperse. Nubagua, Nubadaíuba.
Corrupto. Yasayí.
Corrupcion hediondez. Yasabe.
Corto. Yjuquerrì.
Cortar con tijeras = Nudaru. Con cuchillo = Nubichuayu.

Con hacha = Nucaríu. Despajando = Numírríayu, numu-
cuayu. Aserrando = Nuíju. Rebanando = Nusiayu. Adel-
gazando = Nubisayu. A trozos = Nujubedau. Picando = Nu-

paquipaquiayu. Hiriendo = Nudurru. Hendiendo = Nusidau.
fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias