De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23
Contradecir Nuasacareu.
Contra alguna cosa = Becha Ynasí becha = contra el hambre.
Contrario... Ginabí. El mio = Nuginaígerre. pl. Nugínay.
(Id est enemigo ó enemigos.
Contra, ó remedio = Debe Contradictor
Casacareeayí. Contratar
Nubeníu, nebenidau. Contrahecho de manosNanacui.
Convalecer Nuebanauba, Nuebatau.
Convertir, volver Nunabedau.
Convertirse en tigre Nunabeuba, numedauba,

Chabí, vel Nuenaídauba Chabí naco.

Corazon... Guabasí. El mio = Nubaba.
Corazon, lo de adentro del Arbol = Aycuba = yaberrico say.
De mi corazon propio = nubabajiyujaba.
Corcobado Cabirrí.
Corcobado, palo Chuquíchuquinaí.
Cordel Camarrata, edanarrusí.
Corona Curícaí, maridu.
Coronilla de la Cabeza Juata jucusí.
Con sal Guaisí, v.l Baisí.
Corregir, enderezar Numachacanedau.
Correr... Nucanacau. Hacer correr = Nucanacaidau.
Corriente del agua Vní irraca.
Correrse, afrentarse Ybaíuna.
Correr viento Ríjuayu, jujujube.
Corresponder Nuayu rijunita.
Corromperse Nubagua, Nubadaíuba.
Corrupto Yasayí.
Corrupcion, hediondez Yasabe.
Corto Yjuquerrí.
Cortar con tijeras = Nudaru. Con cuchillo = Nubichuayu.

Con hacha = Nucaríu. Despajando = Numirriayu, numu-
cuayu. Aserrando = Nuíju. Rebanando = Nusiayu. Adel-
gazando = Nubisayu. A trozos = Nujubedau. Pícando = Nu-

paquípaquiayu. Hiriendo = Nudurru, Hendiendo = Nusidau.
fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias