De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 24v |siguiente = fol 25v |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
Dañarse, podrirse , , ..
 +
Daño.. . . .. . ,
 +
Daño, mal, .. , , .
 +
Dañoso .
 +
Dañosa, comida " .. , .
 +
Dar , '"
 +
Dar entregando, , , . .. .
 +
Dar en blanco , , .
 +
Dar limosna. . ,
 +
Dar en rostro con los beneílc.s ..
 +
Dar quenta , .. , . , ..
 +
Dar ocasion yo contra mí.. .. , ..
 +
Dar vueltas , , . , . , .
 +
Dar prisa, , ,
 +
Dar el Alma, , , , ..
 +
Dar á la bomba, achicar el agua.
 +
Dar en el corazon , .
 +
Darse las manos , . , , .
 +
Dar aire , , .
 +
Danta, animal " .. , , ..
 +
Datil ' . , ' .. , .
 +
De de posesion. V. g. la casa de Dios , "" .
 +
Debajo, v. g. de la silla , ..
 +
De todas partes , , , , . ,
 +
De adonde.. , , , ,
 +
De aquí. , .
 +
De donde tu estás, , . , ..
 +
De alla , , . , .
 +
De al rededor de tí , .
 +
De arriba ... " , .. , . , . , .. , ..
 +
 +
Nuíbagua.
 +
Ytaresí.
 +
Masícaíbe.
 +
Catarecayi.
 +
Casaníyi, guabaidasí.
 +
Nuayu. Repartir = Nuchugíu.
 +
Nuínudau, nubau.
 +
Bísí nuchabidau.
 +
Nurruníquedau.
 +
Nucamanayu.
 +
Nuibau rinaba.
 +
Nuchununubítanaba.
 +
Nucubanaídau.
 +
Numuyenedau, nuguaríguaridau.
 +
Nuínudau nubaba.
 +
Nuíseda uní.
 +
Caíbaumí, nubaba.
 +
Nubínacaba nacagíba.
 +
Nucamu.
 +
Ema.
 +
Gírrí.
 +
Dios banisí. De de materia = yage.
 +
De completivo = Vaca. De lo-
 +
cal = sai. Pl. = sana. De p. a respon-
 +
der a Ynde = ge, todo pospuesto
 +
spre. De gerundial = quebe. V. g.
 +
Nuianaquebe de escribir. De de
 +
Ablativo = nuclut. De haver =
 +
quebe. Pesame de haverte ofen-
 +
dido = Coibiu nuriu caqicuna
 +
quebe qirruna.
 +
Yagiba, Yarruí, yagíba.
 +
Chenenicha.
 +
Chagetacan.
 +
Guayege.
 +
Chegerra.
 +
Nenege.
 +
Ytege.
 +
Aquege.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 20:43 22 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25r

fol 24v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 25v

Trascripción

Dañarse, podrirse , , .. Daño.. . . .. . , Daño, mal, .. , , . Dañoso . Dañosa, comida " .. , . Dar , '" Dar entregando, , , . .. . Dar en blanco , , . Dar limosna. . , Dar en rostro con los beneílc.s .. Dar quenta , .. , . , .. Dar ocasion yo contra mí.. .. , .. Dar vueltas , , . , . , . Dar prisa, , , Dar el Alma, , , , .. Dar á la bomba, achicar el agua. Dar en el corazon , . Darse las manos , . , , . Dar aire , , . Danta, animal " .. , , .. Datil ' . , ' .. , . De de posesion. V. g. la casa de Dios , "" . Debajo, v. g. de la silla , .. De todas partes , , , , . , De adonde.. , , , , De aquí. , . De donde tu estás, , . , .. De alla , , . , . De al rededor de tí , . De arriba ... " , .. , . , . , .. , ..

Nuíbagua. Ytaresí. Masícaíbe. Catarecayi. Casaníyi, guabaidasí. Nuayu. Repartir = Nuchugíu. Nuínudau, nubau. Bísí nuchabidau. Nurruníquedau. Nucamanayu. Nuibau rinaba. Nuchununubítanaba. Nucubanaídau. Numuyenedau, nuguaríguaridau. Nuínudau nubaba. Nuíseda uní. Caíbaumí, nubaba. Nubínacaba nacagíba. Nucamu. Ema. Gírrí. Dios banisí. De de materia = yage. De completivo = Vaca. De lo- cal = sai. Pl. = sana. De p. a respon- der a Ynde = ge, todo pospuesto spre. De gerundial = quebe. V. g. Nuianaquebe de escribir. De de Ablativo = nuclut. De haver = quebe. Pesame de haverte ofen- dido = Coibiu nuriu caqicuna quebe qirruna. Yagiba, Yarruí, yagíba. Chenenicha. Chagetacan. Guayege. Chegerra. Nenege. Ytege. Aquege.

fol 24v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 25v

Referencias