De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28v

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Trascripción

este diluvio......
Difunto..... Mucuírrímí.
Difunto, cadaver......
Dios = Dios. pl. Diosogerrí,
Dioses de los Achaguas =
zas = Varaca. El de las ríquezas =
Píubisana. El causador de
chero = Tarrarí. De las tempestades
Achacato. Dios tonto =
signo del Cielo.
Diosas..... Tabamínarro.
madua. Madre del lucero
Vna estrella = Jumenirro.
Dios te gūe = Dios ínenídabítaují.
Discurrir
Discurrir, tener entendim.to =
Discurso.....
Discursivo......
Discreto.....
Discrecion.....
Discipulo..... Ebedanícaísí.
Disfrasar.....
Disgustar.....
Disminuir.....
Disminuirse......
Disparar = Nuchabídau.
do = Bísiu, nuchabídau.
Disparatar.....
Disparate.....
Dispensar, permitir.....
Dispensacion, perrnision =
Disimular, ocultar =
Distante.....
Distantem.te.....
Distraerse la Ymaginacion =
Distinto ó diverso.....
Distribuir.....
Doblar ropa.....

Catana.
Difunta = Mucuítuaní.
Masicasimí.
Diosa = Ecunaígetua.
Jurruna mínarí. El de las Labran-
Cuísíaberrí. El del fuego =
temblores = Apichabírrí. Fle-
=Eno.= De los truenos =
Amaríbaca Vreca, cajuraye Dios,

Criadora de los Achaguas = Vrra-
de la tarde = Ybarrutua.

A Dios, ó con Dios = Dios ya-(-gicha.
Nuedacananíuyuba.
Nuayu nubite enaba.
Edacananícasí.
Cabitegecayi.
Yagerrí ribíte enaba.
Saicaí íbítegesí.
El q.e aprende = Ebederriba,
Numachaanidauba,
Nuaquedau,
Nuarraidau.
Nujucau.
Errando = Nudiayu. Acertan-

Babauna.
Babaíbabe,
Nuídau.
Ydecasí.
Nubaíjedau. Callando = Manumana.
Decucha.
Decuchata.
Rígínau nubitege.
Babatayí.
Nuchugíu.
Nuísíu, Nutubíu.

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Referencias