De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Embrasar el escudo.. .
+
{{der|31}}
Embudo , ., " ..  
+
{{cuadricula
Encender, quemar , .  
+
|Embrasar el escudo.| '''Nucuamateguení, ìmabaresi''' 
Encender, arder, , ' . , , , .. , , .  
+
|Embudo.|'''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde.'''   
Encendido el rostro , .  
+
|Encender quemar.| '''Nuemau'''.   
Encerrar. , . , , , .. , , .. ,
+
|Encender arder.|'''Ríjujunau, ríbaríu.'''
Encia .. , . , , , ..
+
|Encendido el rostro.| '''Quírrau rínaní''' 
Encima , , , . ,
+
|Encerrar.|'''Nubaríu, Nubarruedau.'''
Encontrar." " "., ,.,'  
+
|Encia.|'''Esí eníta.'''
Encuentro. , , , , . , .... , .. , ...
+
|Encíma.|'''Rìta, rìtaba, rìtare.''' 
Encogerse. ,. ., ,.", .. "
+
|Encontrar.|'''Nujunítau.'''}} 
Encogido, tímido. , .. , .... , .. , .  
+
{{cuadricula1|Encuentro. _ _ '''Yjunítacasí''' _ _Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasì'''}}
Encorbarse. , .... , , . , .. , ..  
+
{{cuadricula
Enconarse , , .. , . , , .
+
|Encogerse. | '''Nuísíuba, nudídíuba'''
Enconoso , , ..
+
|Encogido tímído. |'''Carruícaìsa''' 
Encordio. , , , , .
+
|Encorbarse.|'''Natagíuba.'''
Encordio seco en las Ingles" . , .  
+
|Enconarse.|'''Canareuní.''' 
Encolerizarse .. ' , , . ' . , .
+
|Enconoso. |'''Casaníbí, casanícaí.''' }}
Encubrir, esconder. , .  
+
{{cuadricula1|Encordio <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumì''' El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumìsa'''}}
Encubrirse el sol. ,
+
{{cuadricula
En rededor de mí. , . , , . .. . .  
+
|Encordio seco en las Yngles. | '''tunarí''' 
Enderezar , " .. , .
+
|Encolerizarse.|'''Cabareuna, Ybírríunubaba.''' 
Endulzar , ' . , , .  
+
|Encubrir esconder. |'''Nubayedau.''' 
Endurecerse la tierra , , .  
+
|Encubrírse el sol. |'''Ritamuba.'''
Endurecerse la llaga , , ..  
+
|En rededor de mí.|'''Nutege.''' 
Enemigo ..... , ., ., .. ",.".  
+
|Enderezar.|'''Numachacaníayu.''' 
Enemiga. , , , .. , , .  
+
|Endulzar. |'''Nujusíchaidau'''.
Enemistad , , . , , , .  
+
|Endurecerse la tierra. |'''Mauní caínabe.'''
Enfadar .. , , , , , , , ... , , .
+
|Endurecerse la llaga. | '''Cabaníuní.''' }}
Enfadarse .. , .. , . , , , .  
+
{{cuadricula1|Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Gìnabígerrí, Ginabí.''' El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnaígerrí'''  p.<sup>l</sup>  '''Nugí-<sup>(-nay.</sup>'''}}
Enfadoso , . , , , .  
+
{{cuadricula
Enfadosam.te ,., "
+
|Enemìga.|'''Gínabígetua.'''
Enfado., .. , , , , . , , . , .. , .
+
|Enemistad. |'''Gínabicasí.''' }}
Enfermedad , , , ,
+
{{cuadricula1|Enfadar. _ '''Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.'''}}
Enfermo .  
+
{{cuadricula1|Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.'''}}
Enfermiso .
+
{{cuadricula
 
+
|Enfadoso.|'''Yaquederrì.''' 
Nucuamateguení, ímabaresi.
+
|Enfadosam.<sup>te</sup> |'''Caquedacanata.'''
Tuna, vel, Vde.   
+
|Enfado.|'''Yaquedacasí'''
Nuemau.  
+
|Enfermedad.|'''Barínacaresí, mucuní.'''  
Ríjujunau, ribariu.  
+
|Enfermo. |'''Chaínamacayi, mucunìsa.'''     
Quirrau rínani.  
+
|Enfermiso. |'''Aríasícaísa.'''  }}
Nubaríu, Nubarruedau.  
 
Esi eníta.
 
Ríta, rítaba, ritare.
 
Nujunitau.
 
Yjunítacasí. Encuentro, tope= Y dunucasí.
 
Nuísíuba, nudídiuba.
 
Carruícaísa.
 
Natagíuba.
 
Canareuní.
 
Casaníbí, casanicaí.
 
Chamorrumí. El q.e lo tiene = Cha-
 
morrumísa.
 
Tunarí.
 
Cabareuna, Ybirríunubaba.
 
Nubayedau.
 
Ritamuba.
 
Nutege.
 
Numachacaníayu.
 
Nujusíchaidau,
 
Mauní caínabe.
 
Cabaníuní.
 
Gínabígerrí, Ginabí. El mio = Nu-
 
gínaígerrí. PI. Nuginay.
 
Ginabígetua.
 
Ginabícasí.
 
Nuaquedau, nugíquedau, Numesu-
 
dau ribaba.
 
Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníju-
 
cut a nubaba.
 
Yaquederrí.
 
Caqueda canata.
 
Yaqueda casí.
 
Barínacaresí, mucuní.
 
Chaínamacayi, mucunísa.
 
Aríasí caísa.
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:15 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r

fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Trascripción

31
Embrasar el escudo. Nucuamateguení, ìmabaresi
Embudo. tuna, vel, Vde.
Encender quemar. Nuemau.
Encender arder. Ríjujunau, ríbaríu.
Encendido el rostro. Quírrau rínaní
Encerrar. Nubaríu, Nubarruedau.
Encia. Esí eníta.
Encíma. Rìta, rìtaba, rìtare.
Encontrar. Nujunítau.
Encuentro. _ _ Yjunítacasí _ _Encuentro, tope = Ydunucasì
Encogerse. Nuísíuba, nudídíuba
Encogido tímído. Carruícaìsa
Encorbarse. Natagíuba.
Enconarse. Canareuní.
Enconoso. Casaníbí, casanícaí.
Encordio = Chamorrumì El q.e lo tiene = Chamorrumìsa
Encordio seco en las Yngles. tunarí
Encolerizarse. Cabareuna, Ybírríunubaba.
Encubrir esconder. Nubayedau.
Encubrírse el sol. Ritamuba.
En rededor de mí. Nutege.
Enderezar. Numachacaníayu.
Endulzar. Nujusíchaidau.
Endurecerse la tierra. Mauní caínabe.
Endurecerse la llaga. Cabaníuní.
Enemigo = Gìnabígerrí, Ginabí. El mio = Nugìnaígerrí p.l Nugí-(-nay.
Enemìga. Gínabígetua.
Enemistad. Gínabicasí.
Enfadar. _ Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.
Enfadarse = Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.
Enfadoso. Yaquederrì.
Enfadosam.te Caquedacanata.
Enfado. Yaquedacasí
Enfermedad. Barínacaresí, mucuní.
Enfermo. Chaínamacayi, mucunìsa.
Enfermiso. Aríasícaísa.
fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Referencias