De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r

fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Trascripción

31
Embrasar el escudo Nucuamateguení, ímabaresi
Embudo tuna, vel, Vde
Encender quemar Nuemau
Encender arder Ríjujunau, ribariu.
Encendido el rostro Quirrau rínani
Encerrar Nubaríu, Nubarruedau.
Encia Esí eníta.
Encíma Ríta, rítaba, rítare.
Encontrar Nujunitau
Encuentro YjunítacasíEncuentro, tope = Ydunucasí
Encogerse Nuísíuba, nudídiuba
Encogido tímído Carruícaísa
Encorbarse Natagíuba
Enconarse Canareuní
Enconoso Casaníbí, casanícaí.
Encordio = ChamorrumíEl q.e lo tiene = Chamorrumísa
Encordio seco en las Yngles tunarí
Encolerizarse Cabareuna, Ybírríunubaba.
Encubrir, esconder Nubayedau
Encubrirse el sol Ritamuba
En rededor de mí Nutege
Enderezar Numachacaníayu
Endulzar Nujusíchaidau.
Endurecerse la tierra Mauní caínabe
Endurecerse la llaga Cabaníuní
Enemigo = Gínabígerrí, Ginabí. El mio = Nugínaígerrí pl Nugí(-nay
Enemìga Gínabígetua
Enemistad Gínabícasí
Enfadar - Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.
Enfadarse = Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.
Enfadoso Yaquederrí.
Enfadosam.te Caquedacanata.
Enfado Yaquedacasí
Enfermedad Barínacaresí, mucuní.
Enfermo Chaínamacayi, mucunísa
Enfermiso Aríasí caísa
fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Referencias