De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 35r

fol 34v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 35v

Trascripción

35
Estiercol Yamí, Yyasí.
Estercolar Nusutau.
Esteril muger Mabecu. pl. Mabecubení.
Esteril tierra Masíanayí.
Estebado de pies Carígícabaí.
Estítíco Yajubayerrí.
Estimar, honrar Nuayuríbauni.
Estomago Guabasí, Guabasídaure.
Estornudar, toser. Nudequíayu.
Estornudar, sonar las narices = Nuesínau.
Estorbar Numebatau.
Estragarse el estomago Cabaríta nubai.
Estrangero Babachagesaí, Quenequenegerrí.
Estrechar Nurraídau.
Estrecho, apretado Casíduníyí.
Estregar Nujuríu.
Estrechura del Rio Ribaría.
Estrella Ybiyaí. Cuní llaman al Lucero.
Estrema, cosa Rímacademi.
Estraño ageno Camínarícayí.
Estremo punta Ríjuata, ridacu.
Estremo el dejo Ríyauba.
Estrujar Nubadau.
Escrementos Suría, yamí, Yyasí.
Exhalacion Agido.
Estríbar Nubadau.
Especíalm.te Chunísay.
Esto Riade.
Escoplo Tataubasi. Tambien es el martillo.
Enclavar Nutatau.
Enteram.te Macaíta,
Está cerca Vrruníchaugíni.
Estoi aquí. Nurrau Jachí.
Embutir, meter Nuniquiu.
En el = Rinaco. En sí mismo = Rínacuba, rínacotaba. En ellos =
Nanaco, En sí mismo = Nanacuba,
Embustero Yubanumay.
Embuste = Numasiyubica. La mía = Nunurnayubica.
fol 34v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 35v

Referencias