De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Grande Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios manucaicayì.''' Grande hombre <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''.}}
|Grande, Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios manucaicayí.''' Grande, hombre <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''.}}
+
{{cuadricula1|Grande arbol <nowiki>=</nowiki> '''Manunayí'''. Grande olla <nowiki>=</nowiki> '''Carrage, manxagíyí'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Grandem.<sup>te</sup> ò en gran manera <nowiki>=</nowiki> '''Barínama'''. }}
|Grande, arbol<nowiki>=</nowiki> '''Manunayí'''. Grande, olla <nowiki>=</nowiki> '''Carrage''', '''manxagíyí'''.}}
+
{{cuadricula1|Grandeza <nowiki>=</nowiki> '''Manucaícasí'''. De corazon <nowiki>=</nowiki> '''Guabasí manuíca'''.}}
{{cuadricula1  
+
{{cuadricula1|Grano de mais <nowiki>=</nowiki> '''Canatuí'''.  Grano del rostro <nowiki>=</nowiki> '''Nanísí ení'''. }}
|Grandem.<sup>te</sup> ó en gran manera <nowiki>=</nowiki> '''Manucaícasí'''. '''Barínama'''. }}
 
{{cuadricula1  
 
|Grandeza <nowiki>=</nowiki> De corazon <nowiki>=</nowiki> '''Guabasí manuíca'''.}}
 
{{cuadricula1
 
|Grano de maís <nowiki>=</nowiki> '''Canatuí'''.  Grano del rostro <nowiki>=</nowiki> '''Nanísí ení'''. }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Granar |'''Catuíyuní'''.
+
|Granar. |'''Catuíyunì'''.
|Granadíllo silvestre |'''Mariata'''.}}
+
|Granadíllo silvestre. |'''Mariata'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Gratífícar pagar <nowiki>=</nowiki> '''Machacaídau ríbení, nuchaquedau.'''}}
|Gratífícar, pagar <nowiki>=</nowiki> '''Machacaídau ríbení, nuchaquedau.'''}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Grave, pesado |'''Caducuníyí'''.
+
|Grave pesado. |'''Caducuníyí'''.
|Gravedad tal |'''Ducunísí'''.
+
|Gravedad tal.|'''Ducunísí'''.
|Grave, q.<sup>e</sup> no se ríe |'''Majuicababaí'''.
+
|Grave q.<sup>e</sup> no se rie.|'''Majuícababaì'''.
|Grasa |'''Yubícasí'''.
+
|Graʃa.|'''Yubícasí'''.
|Grasiento, lleno de grasa |'''Yubícayí'''.
+
|Grasiento, lleno de grasa.|'''Yubícayí'''.
|Greda |'''Ybay'''.}}
+
|Greda.|'''Ybay'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Gremio, pertenec.<sup>te</sup> à tal gremio <nowiki>=</nowiki> '''Ebaba'''.}}
|Gremio, pertenec.<sup>te</sup> à tal gremio <nowiki>=</nowiki> '''Ebaba'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Grillo |'''Gidu'''.}}
+
|Grillo. |'''Gidu'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Gritar <nowiki>=</nowiki> '''Numaìdau'''. Estar gritando <nowiki>=</nowiki> '''Numaídedau'''.}}
|Gritar <nowiki>=</nowiki> '''Numaidau''': Estar gritando <nowiki>=</nowiki> '''Numaídedau'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Grito | '''Maídacaresí'''.
+
|Grito|'''Maídacaresi'''.
|Griton |'''Camaídacacayí'''.
+
|Griton.|'''Camaídacacayí'''.
|Gritería, ruìdo.|'''Bítamasí'''.}}
+
|Gritería, ruìdo.|'''Bítamasì'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Gruesa cosa. <nowiki>=</nowiki> '''Banítay, maureíy'''.  Voz <nowiki>=</nowiki> '''Manubanaì'''}}
|Gruesa, cosa <nowiki>=</nowiki> '''Banítay, maureíy'''.  Voz <nowiki>=</nowiki> '''Manubanaí'''}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Gruñir, respingar |'''Nusamaredau'''.
+
|Gruñir, respingar.|'''Nusamaredau'''.
|Guacamaya |'''Atarro, etā.'''
+
|Guacamaya.|'''Atarro, etā.'''
|Guadua|'''Ybabí, Ybábay'''.
+
|Guadua.|'''Ybabí, Ybabay'''.
|Guacarito |'''Muā, Vmaiba'''.
+
|Guacarito. |'''Muā, Vmaíba'''.
|Guarda |'''Yneníderrí.'''}}
+
|Guarda.|'''Yneníderrì.'''}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Guardar <nowiki>=</nowiki> '''Nunenídau'''.  Guardar en la Caxa <nowiki>=</nowiki> '''Nubaría<sup>(-yu.</sup>'''}}
|Guardar <nowiki>=</nowiki> '''Nunenídau'''.  Guardar en la Caxa <nowiki>=</nowiki> '''Nubaria<sup>(-yu</sup>'''.}}
+
{{cuadricula1|Guardar, tener cuidado de algo <nowiki>=</nowiki> '''Catuyacauna rínaco''',<br>
{{cuadricula1
+
'''nutuiyao rinaco.''' }}
|Guardar, tener cuidado de algo <nowiki>=</nowiki> '''Catuyacauna rínaco,'''<br>
 
'''nutuiyao rínaco.''' }}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Gargero |'''Betoacacuasí'''.
+
|Gargero. |'''Betoacacuasí'''.
|Guía |'''Yteyerrí nabitabe.'''
+
|Guìa.|'''Yteyerrí nabitabe.'''
|Guineo platano|'''Cachaba'''.
+
|Guineo platano.|'''Cachaba'''.
|Guerrear. |'''Naínoayacaba'''.
+
|Guerrear. |'''Naìnoayacaba'''.
|Guerra |'''Ynoacasíyacaba'''.
+
|Guerra.|'''Ynoacasíyacâba'''.
|Guiar |'''Nute nabitabe.'''
+
|Guiar. |'''Nute nabitabe.'''
|Guella mia |'''Nuíbamí'''.
+
|Guella mia. |'''Nuíbamì'''.}}
 
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión del 01:30 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 38v

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Trascripción

Grande Dios = Dios manucaicayì. Grande hombre = Manuibaí.
Grande arbol = Manunayí. Grande olla = Carrage, manxagíyí.
Grandem.te ò en gran manera = Barínama.
Grandeza = Manucaícasí. De corazon = Guabasí manuíca.
Grano de mais = Canatuí. Grano del rostro = Nanísí ení.
Granar. Catuíyunì.
Granadíllo silvestre. Mariata.
Gratífícar pagar = Machacaídau ríbení, nuchaquedau.
Grave pesado. Caducuníyí.
Gravedad tal. Ducunísí.
Grave q.e no se rie. Majuícababaì.
Graʃa. Yubícasí.
Grasiento, lleno de grasa. Yubícayí.
Greda. Ybay.
Gremio, pertenec.te à tal gremio = Ebaba.
Grillo. Gidu.
Gritar = Numaìdau. Estar gritando = Numaídedau.
Grito Maídacaresi.
Griton. Camaídacacayí.
Gritería, ruìdo. Bítamasì.
Gruesa cosa. = Banítay, maureíy. Voz = Manubanaì
Gruñir, respingar. Nusamaredau.
Guacamaya. Atarro, etā.
Guadua. Ybabí, Ybabay.
Guacarito. Muā, Vmaíba.
Guarda. Yneníderrì.
Guardar = Nunenídau. Guardar en la Caxa = Nubaría(-yu.
Guardar, tener cuidado de algo = Catuyacauna rínaco,
nutuiyao rinaco.
Gargero. Betoacacuasí.
Guìa. Yteyerrí nabitabe.
Guineo platano. Cachaba.
Guerrear. Naìnoayacaba.
Guerra. Ynoacasíyacâba.
Guiar. Nute nabitabe.
Guella mia. Nuíbamì.
fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Referencias