De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 38v

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Trascripción

Grande, Dios . Grande, arbol. . . . . . . . . .. . .... Grandem. te Ó en gran manera .. Grandeza . Grano de maís . Granar . GranadilIo silvestre . Gratificar, pagar . Grave, pesado . Gravedad tal . Grave, q.e no se ríe . Grasa . Grasiento, lleno de grasa. . . Greda . Gremio, pertenec.ts á tal gremio. Grillo . Gritar . Grito . Gritan . Griteria, ruido.. . . . . .. . . Gruesa, cosa. . . . .. . . Gruñir, respingar . Guacamaya , Guadua e •••••••• Guacarito . Guarda . Guardar . Guardar, tener cuidado de algo. Gargero . Guía . Guinea, platano. . . Guerrear. " Guerra , . Guiar •••••••••••••••••••• . GueIla mia .

Dios manucaicayí. Grande, hom- bre = Manuibaí. Manunayí. Grande, olla = Carrage, manoagíyí. Barínama. Manucaícasí. De corazon = Guaba- sí manuíca. Canatuí. Grano del rostro = Naní- sí ení. Catuíyuní. Mariata. Machacaídau ríbení, nuchaquedau. Caducuníyí. Ducunísí. Majuicababaí. Yubícasí. Yubícayí. Ybay. Ebaba. Gidu. Numaidau. Estar gritando = Nu- maídedau. Maídacaresí. Camaídacacayí. Bítamasí. Banítay, maureíy. Voz = Manu- banaL Nusamaredau. Atarro, eta. Ybabí, Ybábay. Mua, Vmaiba. Ineníderrí. Nunenidau. Guardar en la Caxa = Nubariayu. Catuyacauna rínaco , nutuiyao rí- naco. Betoacacuasí. Yteyerrí nabitabe. Cachaba. Naínoayacaba. Ynoacasíyacaba. Nute nabitabe. Nuíbamí.

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Referencias