De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 10: Línea 10:
 
Ynocente.....  <br>
 
Ynocente.....  <br>
 
ynocencia.....  <br>
 
ynocencia.....  <br>
Ynopinaclam,te..... <br>
+
Ynopinaclam.<sup>te</sup>..... <br>
 
Ynquieto..... <br>
 
Ynquieto..... <br>
 
Ynquietud..... <br>
 
Ynquietud..... <br>
 
Ynquirir.....  <br>
 
Ynquirir.....  <br>
ynsaciable.....  <br>
+
Ynsaciable.....  <br>
 
Ynsaciabilidad.....  <br>
 
Ynsaciabilidad.....  <br>
 
Ynsensato..... <br>
 
Ynsensato..... <br>
 
Ynsistir.....  <br>
 
Ynsistir.....  <br>
 
Ynsolente.....  <br>
 
Ynsolente.....  <br>
Ynstrumento<..... br>
+
Ynstrumento..... <br>
Ynsufrible, q." no perdona..... <br>
+
Ynsufrible, q.<sup>e</sup> no perdona..... <br>
 
Ynsulso ..... <br>
 
Ynsulso ..... <br>
 
Yntentar.....  <br>
 
Yntentar.....  <br>
 
Yntencion ..... <br>
 
Yntencion ..... <br>
 
Ynterceder..... <br>
 
Ynterceder..... <br>
Ynterés ..... <br>
+
Ynterès ..... <br>
 
Ynteresable.....  <br>  
 
Ynteresable.....  <br>  
 
Ynterior mio ..... <br>
 
Ynterior mio ..... <br>
y nterprete ..... <br>
+
Ynterprete ..... <br>
Ynterrumpir al q.c habla <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Ynterrumpir al q.<sup>e</sup> habla <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Ynterrumpir, hacerle parar <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Ynterrumpir, hacerle parar <nowiki>=</nowiki> <br>
y ntimar...... <br>
+
Yntimar...... <br>
 
Yntrincado...... <br>
 
Yntrincado...... <br>
 
Yntrincarse...... <br>
 
Yntrincarse...... <br>
 
Yntroducir.....  <br>
 
Yntroducir.....  <br>
Yntroducirse ..... <br>
+
Yntroducírse ..... <br>
 
Yntestinos, tripas..... <br>
 
Yntestinos, tripas..... <br>
Ynventar, hallar..... <br>
+
Ynventar hallar..... <br>
Ynvierno <nowiki>=</nowiki>  <br>
+
Ynvierno <nowiki>=</nowiki> '''Vniabe'''. Por el inv.<sup>o</sup> <nowiki>=</nowiki>  <br>
 +
<br>
 
Ynundar..... <br>
 
Ynundar..... <br>
 
Ynundarse.....  <br>
 
Ynundarse.....  <br>
 
Ynutil......  <br>
 
Ynutil......  <br>
Yr <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Yr <nowiki>=</nowiki> '''Nuayua, nuaba'''.  <br>
 +
Yr por agua <nowiki>=</nowiki> '''Vní'''
 +
'''nuísa'''. <br>
 +
Yrse la calentura <nowiki>=</nowiki>
 +
'''Ribichuayua'''.  <br>
 
|
 
|
 
'''Magicunacaísa'''. <br>
 
'''Magicunacaísa'''. <br>
Línea 65: Línea 70:
 
'''Nuaberrícogesaí.''' <br>
 
'''Nuaberrícogesaí.''' <br>
 
'''Eberrí chuanísí,''' {{lat|vel}} '''tuyubasí'''. <br>
 
'''Eberrí chuanísí,''' {{lat|vel}} '''tuyubasí'''. <br>
'''Yubíchuayu ríchuaní, nubabatuedauní'''. <br>
+
'''Yubíchuayu ríchuaní, nubabatuedau<sup>(-ní</sup>'''. <br>
 
'''Nubabaídauní'''. <br>
 
'''Nubabaídauní'''. <br>
 
'''Numenídau'''. <br>
 
'''Numenídau'''. <br>
Línea 74: Línea 79:
 
'''vyacuast'''. <br>
 
'''vyacuast'''. <br>
 
'''Nuínu'''. <br>
 
'''Nuínu'''. <br>
'''Vniabe'''. Por el inv.? <nowiki>=</nowiki> '''Vniabeyage'''. <br>
+
'''Vniabeyage'''. A bocas de Ynv.<sup>o</sup><nowiki>=</nowiki> '''Vnía nu<sup>(-mare</sup>'''.<br>
A bocas de Inv." <nowiki>=</nowiki> '''Vnía numare'''. <br>
 
 
'''Nupurunaydau'''. <br>
 
'''Nupurunaydau'''. <br>
 
'''Nupurunau, nuisau.''' <br>
 
'''Nupurunau, nuisau.''' <br>
 
'''Marrunícanacanayíja''', <br>
 
'''Marrunícanacanayíja''', <br>
'''Nuayua, nuaba'''. I Yr por leña <nowiki>=</nowiki> '''Si'''- <br>
+
Yr por leña <nowiki>=</nowiki> '''Sichaba nueda'''. <br>
'''chaba nueda'''. Yr por agua <nowiki>=</nowiki> '''Vní''' <br>
+
Yr al encuentro <nowiki>=</nowiki> '''Nuayua rijuníta.'''<br>  
'''nuísa'''. Yr al encuentro <nowiki>=</nowiki> '''Nua'''- <br>
+
'''mucuní''' Yr á mas <nowiki>=</nowiki>
'''yua rijuníta.''' Yrse la calentura <nowiki>=</nowiki> <br>
+
'''Decure na-''' <br>
'''Ribichuayua mucuní'''.  Yr á mas <nowiki>=</nowiki><br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''mau.''' <br>
'''Decure namau.''' <br>
 
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 22:44 2 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43r

fol 42v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 43v

Trascripción

Ynocente.....
ynocencia.....
Ynopinaclam.te.....
Ynquieto.....
Ynquietud.....
Ynquirir.....
Ynsaciable.....
Ynsaciabilidad.....
Ynsensato.....
Ynsistir.....
Ynsolente.....
Ynstrumento.....
Ynsufrible, q.e no perdona.....
Ynsulso .....
Yntentar.....
Yntencion .....
Ynterceder.....
Ynterès .....
Ynteresable.....
Ynterior mio .....
Ynterprete .....
Ynterrumpir al q.e habla =
Ynterrumpir, hacerle parar =
Yntimar......
Yntrincado......
Yntrincarse......
Yntroducir.....
Yntroducírse .....
Yntestinos, tripas.....
Ynventar hallar.....
Ynvierno = Vniabe. Por el inv.o =

Ynundar.....
Ynundarse.....
Ynutil......
Yr = Nuayua, nuaba.
Yr por agua = Vní nuísa.
Yrse la calentura = Ribichuayua.

Magicunacaísa.
Magicunacaí.
Menítacachu.
Machuníquebeyíja,
Machuníquebecaí.
Nusatau.
Catanibí.
Yatanisí.
Mabitegecaísa.
Nuquírríba.
Mabaínícayíja.
Medaunasí.
Mababaídacanayíja,
Sabayi. Sin sal = Mabayíja.
Nubanao.
Ybanacasí.
Nuebau ríbícancha.
Benísímí.
Benísímí minarí.
Nuaberrícogesaí.
Eberrí chuanísí, vel tuyubasí.
Yubíchuayu ríchuaní, nubabatuedau(-ní.
Nubabaídauní.
Numenídau.
Eberríba.
Nuebeuba
Nuníquíu,
Nuniquíuba,
vyacuast.
Nuínu.
Vniabeyage. A bocas de Ynv.o= Vnía nu(-mare.
Nupurunaydau.
Nupurunau, nuisau.
Marrunícanacanayíja,
Yr por leña = Sichaba nueda.
Yr al encuentro = Nuayua rijuníta.
mucuní Yr á mas = Decure na-
                             mau.

fol 42v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 43v

Referencias