De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Jugoso ..•...................
+
{{der|44}}
Juicio, entendim.to ..
 
Jumento : : : : : : : : : : :
 
junco •••• ., .
 
Juntar. . . . . . .. . .
 
Junta •.•••••••••••••• .
 
Juntar, arrimar .
 
Junto á mi •.••••••••••••
 
Juzgar, sospechar .
 
Junto á él .
 
Jabon ••••••••••••••••• .
 
Jabonar .
 
Jeringa .. , ••••••••••••• .,
 
Jeringar • .
 
 
Cabecayi.
 
Bitegesí.
 
Ema.
 
Cumuí. Junco Espinoso = Jure-
 
gerrí.
 
Nuabacaídau. Apuñando = Nugí-
 
daídau.
 
Yabacaídacasí.
 
Nurrunidau.
 
Nunumate, vrrunínuríu.
 
Cababaírrícuna, nuyau.
 
Rijuníta. Junto á ella = Rujuníta,
 
Baubasí.
 
Numosudau.
 
Yajusí ísípíuna.
 
Nusípiuriaju.
 
  
L
+
{{cuadricula
Castellano
+
|Jugoso. |'''Cabecayi'''.
Lavar • .. •••••• .
+
|Juicio entendim.<sup>to</sup>|'''Bitegesí'''.  
Lavandero ' .  
+
|Jumento.|'''Ema'''.}}
Labor, obra .  
+
{{cuadricula1|Junco  _ _ _ '''Cumuí'''.. Junco Espínoso <nowiki>=</nowiki> '''Juregerrì'''. }}
Labio .
+
{{cuadricula1|Juntar <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaídau'''. apuñando <nowiki>=</nowiki> '''Nugídaídau'''.}}
Labrar, obrar ' . .. . .  
+
{{cuadricula
Labrador, Labrancero .  
+
|Junta.|'''Yabacaídacasì'''.
Labranza .  
+
|Juntar arrimar. | '''Nurrunídau'''.}}
Labranza de mais .  
+
{{cuadricula1|Junto à mí. <nowiki>=</nowiki> '''Nunumate, vrrunínuríu'''.}}
Labranza quemada , .  
+
{{cuadricula
Ladera , .  
+
|Juzgar sospechar.|'''cababaírrícuna, nuyau.'''}}
Lado .
+
{{cuadricula1
Ladearse \a carga .  
+
|Junto à él._ _ _ '''Rijuníta'''. _ Junto à ella <nowiki>=</nowiki> '''Rujuníta'''.  
Ladrar .
+
|Jabon.|'''Baubasí'''.
Ladron .
+
|Jabonar.|'''Numosudau'''.
Lagaña .
+
|Jerìnga. |'''Yajusí ìsípíuna.'''
Lagañ.osa .
+
|Jerìngar. |'''Nusípíu ríaju'''.}}
Lagarto .
 
Lagartija .
 
Lagrima .
 
Laguna " .
 
Lamentarse .
 
 
 
Achagua
 
Nubau. Refregando = Numusudau.  
 
Yberríbare. Lavandera = Ybechua-
 
bare.  
 
Medanícasí.  
 
Rapesí. I De arriba = Aquegesaí. I De abajo = Cainacuresay.  
 
Numeda. I Carpinteando = Nui-
 
rrauaycuba.  
 
Cagína minarí.
 
Cagína. I La mia = Nucagínaní.  
 
Curruabe.
 
Cataray.  
 
Ricanay.
 
Ema. I A mi lado = Nuema naco.  
 
Rerrua teníbesí.  
 
Nucaítau, Numaídau.  
 
Carredacayi.  
 
Tuisícare.  
 
Catuícaribí.  
 
Carígíarí.  
 
Durru.  
 
Tuísíyabe.
 
Carisa.
 
Nuchabauba.  
 
  
 +
<center><h3>L.</h3></center>
 +
{{cuadricula
 +
|<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>}}
 +
{{cuadricula1|Lavar. _ _ _ _ _ '''Nubau'''. Refregando <nowiki>=</nowiki> '''Numusudau'''.}}
 +
{{cuadricula1|Lavandero. _ _ _ _  '''Ybērríbare'''. Lavandera <nowiki>=</nowiki> '''Ybechuabare'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Labor obra.  |'''Medanícasí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Labio <nowiki>=</nowiki> '''Rapesí'''. &#124; De arriba <nowiki>=</nowiki> '''Aquegesaí'''. &#124; De abajo <nowiki>=</nowiki> '''cainacuresay'''.}}
 +
{{cuadricula1|Labrar, obrar <nowiki>=</nowiki> '''Numeda'''. &#124; carpinteando <nowiki>=</nowiki> '''Nuírrauaycuba'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Labrador Labrancero.| '''Cagína mìnarí.'''
 +
|Labranza.|'''Cagina'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucagínaní'''.
 +
|Labranza de mais.|'''Curruabe'''.
 +
|Labranza quemada.|'''Cataray'''.
 +
|Ladera.  |'''Ricanay'''.
 +
|Lado.  |'''Ema'''. &#124; A mi lado <nowiki>=</nowiki> '''Nuema naco'''.
 +
|Ladearse a carga.|'''Rerrua teníbesí'''.
 +
|Ladrar.|'''Nucaítau, Numaídau.'''
 +
|Ladron.|'''Canedacayi'''.
 +
|Lagaña.  |'''tuisìcare'''.
 +
|Lagañosa.|'''Catuícaribí'''.
 +
|Lagarto.  |'''Carígíarí'''<ref>El vocablo ''caripiare'', utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.</ref>.
 +
|Lagartija. | '''Durru'''.
 +
|Lagrima.  |'''tuísíyabe'''.
 +
|Laguna.|'''Carísa'''.
 +
|Lamentarse. |'''Nuchabauba'''. }}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:59 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 44r

fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Trascripción

44
Jugoso. Cabecayi.
Juicio entendim.to Bitegesí.
Jumento. Ema.
Junco _ _ _ Cumuí.. Junco Espínoso = Juregerrì.
Juntar = Nuabacaídau. apuñando = Nugídaídau.
Junta. Yabacaídacasì.
Juntar arrimar. Nurrunídau.
Junto à mí. = Nunumate, vrrunínuríu.
Juzgar sospechar. cababaírrícuna, nuyau.
Junto à él._ _ _ Rijuníta. _ Junto à ella = Rujuníta.

L.

Castellano

Achagua

Lavar. _ _ _ _ _ Nubau. Refregando = Numusudau.
Lavandero. _ _ _ _ Ybērríbare. Lavandera = Ybechuabare.
Labor obra. Medanícasí.
Labio = Rapesí. | De arriba = Aquegesaí. | De abajo = cainacuresay.
Labrar, obrar = Numeda. | carpinteando = Nuírrauaycuba.
Labrador Labrancero. Cagína mìnarí.
Labranza. Cagina. | La mia = Nucagínaní.
Labranza de mais. Curruabe.
Labranza quemada. Cataray.
Ladera. Ricanay.
Lado. Ema. | A mi lado = Nuema naco.
Ladearse a carga. Rerrua teníbesí.
Ladrar. Nucaítau, Numaídau.
Ladron. Canedacayi.
Lagaña. tuisìcare.
Lagañosa. Catuícaribí.
Lagarto. Carígíarí[1] .
Lagartija. Durru.
Lagrima. tuísíyabe.
Laguna. Carísa.
Lamentarse. Nuchabauba.
fol 43v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44v

Referencias

  1. El vocablo caripiare, utilizado en los llanos orientales colombianos para designar a los lagartos, está emparentado fonética y semánticamente con este término, lo cuál induce a postularlo como de origen achagua.