De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 46r

fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Trascripción

Llovediza, agua.....
Lloverse la casa.....
Llorar .....
Llanto.....
Lloran.....
Lluvia .....
Le ó lo.....
Lechuza .....
Licito, ser licito.....
Lacetilla, arponcillo.....
Larga, cosa.....

Tubaria. Llovedizo, día = Errínacuiba.
Dugídugiu cuita.
Nuichau.
Ychacasi.
Catuíbí, Camaoyecayi, Catuícayí.
Vnia.
Ni. V. g. Danosle oi = Jíayu guaríuní.
Ysida. I Grande = Dumurruco.
Otra especie = Besiquetao.
Saicatanueba.
Cacuarí.
Macheniyi.

M

Castellano

Macana.....
Macana de en latar.....
Macear .....
Macho.....
Machucar.....
Madrasta .....
Madre.....
Madera.....
Madeja de hilo.....
Maduro.....
Magestad, grandeza .....
Magno .....
Magullar .....
Mayor.....
Majar, pilar.....
Mais.....
Mal......
Mal hombre.....
Malam.te .....
Maldad .....
. Machete.....
Malear á otro.....
Maliciar.....

Achagua

Guacaba, La mía = Nubacabaní.
Juba.
Nutatau.
Guasíarícaberrí.
Numadayuní.
Bay ínu.
Nao, yatuasí. Mia = Nutua. I M.e
del Río = Vni nanaba.
Aicuba.
Dumasí macabaí.
Jírríyí. I Echar á madurar = Nucaníu.
Manucaícasí.
Manucaicayi.
Nupaquipaquíayu.
Nanucaicayi. Maior de edad q.e
otro = Ribechasay.
Nuurru.
Cana.
Masícabe. Malo = Masíyí.
Masíquerrí. Pl. = Masibení, masíquenay.
Masí, vel masita.
Masícaíbe.
Curuy.
Numasídau.
Cababaírrícuna.

fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Referencias