De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 47r

fol 46v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 47v

Trascripción

Manteles.....
Mantener .....
Mantenim.to .....
Mar .....
Maravilloso......
Maravillarse.....
Marchitarse.....
Marchito .....
Marino.....
Margen del agua ó del libro.....
Marido .....
Mariposa.....
Martillo .....
Mas .....
Mascar .....
Masa .....
Masato .....
Mazo .....
Mazorca de mais .....
Matalotage.....
Matar.....
Matarse .....
Matador.....
Matadura.....
Matanza.....
Materia .....
Masamorra .....
Mear.....
Mecer .....
Medicina.....
Medico.....
Meditar.....
Meditar males.....

Riyacama.
Nubabínaoyu.
Cabícaí, Yiacasi, guabaídasi.
Manoa.
Cadedacanayíja.
Nuadedau.
Tugítugíuni.
Tugítugíyí.
Manoa sayo
Numacoa.
Ynirrísí. El mio = Nunírri. Lla-
mandole = Ve. PI. = Yrrirrínai.
Atutuma.
Tataubasí.
Ribícaubata. Decurenamau. as
encima = Ritare. Mas.otra vez =
Mabíja. I Mas y mas = Canaba-
níja. Mas sabe Pedro q.e Pablo =
Decurenamau quebacayi vyuni
Pedro, ribacao Pablo. Sic in casa-
nare, in suriuiena sic = Pedro
quebacayi uyuní ribicaubata Pablo.
Nubasabasayu.
Bacabe.
Amuí.
Tataubasí.
Macanayi.
Marruesí.
Nuínuayu, nuínucda.
Nuínuayuba.
Caínuacacayi.
Ema ínuacagíba.
Ynuacasí.
Amay. La mia = Nuama.
Cutuí, cameyabay.
Nutacao.
Nurramedauba.
Debe. La mia = Nuidehe.
Debi minarí.
Nuedacananíuyuba, nuedau, nutuíba.
Nuedau rítuína.

fol 46v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 47v

Referencias