De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{column|
 
{{column|
 
Agarrar .....  <br>
 
Agarrar .....  <br>
Agí..... <br>
+
Agí..... <br>
 
Agarrador.....  <br>
 
Agarrador.....  <br>
 
A gatas ando.....<br>  
 
A gatas ando.....<br>  
Agente..... <br>
+
Agente..... <br>
Ageno ..... <br>
+
Ageno .....<br>
Agil..... <br>
+
Agíl..... <br>
 
Agoviado ..... <br>
 
Agoviado ..... <br>
 
Agora..... <br>
 
Agora..... <br>
Línea 31: Línea 31:
 
Agriar.....  <br>
 
Agriar.....  <br>
 
Agrio..... <br>
 
Agrio..... <br>
Agua .....<br>
+
Agua.....'''Vní'''..<br>
Agua llovediza..... <br>
+
Agua llovediza..... '''Tubaría'''<br>
Agua corriente .....   <br>
+
Agua corriente .....'''Carracayí''' <br>
Agua caliente ..... <br>
+
'''-atay'''. turbia <nowiki>=</nowiki> '''Cariatay.'''
Agua rosada.....   <br>
+
Agua caliente.....<br>
Aguador ..... <br>
+
Agua rosada..... <br>
Aguar ..... <br>
+
Aguador..... <br>
Aguacero ..... <br>
+
Aguar..... <br>
 +
Aguacero..... <br>
 
Aguacero espeso ..... <br>
 
Aguacero espeso ..... <br>
 
Aguja ..... <br>
 
Aguja ..... <br>
 
|
 
|
 
'''Nubinau, Nucagiu.'''  <br>
 
'''Nubinau, Nucagiu.'''  <br>
'''Iaria'''.  <br>
+
'''Yaría'''.  <br>
'''Cacagicacayí. Cabinacacay.'''  <br>
+
'''Cacagícacayí. Cabinacacay.'''  <br>
 
'''Nuacunau'''.  <br>
 
'''Nuacunau'''.  <br>
'''Imederrícay'''.  <br>
+
'''Ymederrícay'''.  <br>
'''Carnínaricayi'''.  <br>
+
'''Camínaricayi'''.  <br>
'''Mesayi. Guechuguechuyi.'''  <br>
+
'''Mesayi. Guechuguechuyí.'''  <br>
 
'''Cabariyi'''.  <br>
 
'''Cabariyi'''.  <br>
 
'''Chabaquejede, Chabacajade,'''  <br>
 
'''Chabaquejede, Chabacajade,'''  <br>
Línea 56: Línea 57:
 
'''Enimay'''.  <br>
 
'''Enimay'''.  <br>
 
'''Nuayurena Caiubacaíbeyu.'''  <br>
 
'''Nuayurena Caiubacaíbeyu.'''  <br>
'''Nujusiu, Nujusídau.'''  <br>
+
'''Nujusíu, Nujusídau.'''  <br>
'''Ecusaica nuriu.'''  <br>
+
'''Ecusaíca nuríu.'''  <br>
 
'''Caninacayí'''.  <br>
 
'''Caninacayí'''.  <br>
'''Nuayurljunitami'''.  <br>
+
'''Nuayuríjunítamí'''.  <br>
 
'''Nuabasídau'''.  <br>
 
'''Nuabasídau'''.  <br>
'''Iabacaídacasl'''.  <br>
+
'''Yabacaídacasí'''.  <br>
 
'''Catareuna'''.  <br>
 
'''Catareuna'''.  <br>
'''ltaresí''',  <br>
+
'''Ytaresí''',  <br>
 
'''Camauní'''.  <br>
 
'''Camauní'''.  <br>
 
'''Camayi'''.  <br>
 
'''Camayi'''.  <br>
'''Vni'''. La corriente del rio <nowiki>=</nowiki> '''Vnínanaba'''. <br>
+
La corriente del rio <nowiki>=</nowiki> '''Vnínanaba'''. <br>
'''tubaría. Estancada''' <nowiki>=</nowiki> '''Ibaierriba.''' <br>
+
Estancada <nowiki>=</nowiki> '''Ybaíerríba.'''<br>
'''Carracayi vni.''' Clara <nowiki>=</nowiki> '''Cumayí''', {{lat|vel}}, <br>
+
'''Carracayi vni.''' Clara <nowiki>=</nowiki>'''Cumayí''', {{lat|vel}}, '''cuni-'''<br>
'''cuniatay. turbia''' <nowiki>=</nowiki> '''Cariatay. He-''' <br>
+
Hedionda <nowiki>=</nowiki> '''Yasatay'''.<br>
'''dionda''' <nowiki>=</nowiki> '''Iasatay'''. <br>
+
'''Amoatayí'''.  <br>
'''Amoatayi'''.  <br>
+
'''Ibisíiade'''.  <br>
'''Ibisiiade'''.  <br>
+
'''Vní íserrí.'''  <br>
'''Vni iserrí.'''  <br>
+
'''Numuredau vníyu.'''  <br>
'''Numuredau vniyu.'''  <br>
 
 
'''Vnía'''.  <br>
 
'''Vnía'''.  <br>
 
'''Sususuta'''.  <br>
 
'''Sususuta'''.  <br>
'''Isídul'''.  <br>
+
'''Ysíduí'''.  <br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 17:48 30 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 4v

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Agarrar .....
Agí.....
Agarrador.....
A gatas ando.....
Agente.....
Ageno .....
Agíl.....
Agoviado .....
Agora.....
Agora poco ha .....
Agonizar.....
Aguero voluntario .....
Aguero fortuito .....
Aguerar, saber por agueros.....
Agotar.....
Agradar.....
Agradable .....
Agradecer, dar en retorno .....
Agregar .....
Agregacion.....
Agraviar.....
Agravio.....
Agriar.....
Agrio.....
Agua.....Vní..
Agua llovediza..... Tubaría
Agua corriente .....Carracayí
-atay. turbia = Cariatay. Agua caliente.....
Agua rosada.....
Aguador.....
Aguar.....
Aguacero.....
Aguacero espeso .....
Aguja .....

Nubinau, Nucagiu.
Yaría.
Cacagícacayí. Cabinacacay.
Nuacunau.
Ymederrícay.
Camínaricayi.
Mesayi. Guechuguechuyí.
Cabariyi.
Chabaquejede, Chabacajade,
Chabacajadeca.
Nubabasucuayu, seseyunuba.
Cayubacaybe,
Enimay.
Nuayurena Caiubacaíbeyu.
Nujusíu, Nujusídau.
Ecusaíca nuríu.
Caninacayí.
Nuayuríjunítamí.
Nuabasídau.
Yabacaídacasí.
Catareuna.
Ytaresí,
Camauní.
Camayi.
La corriente del rio = Vnínanaba.
Estancada = Ybaíerríba.
Carracayi vni. Clara =Cumayí, vel, cuni-
Hedionda = Yasatay.
Amoatayí.
Ibisíiade.
Vní íserrí.
Numuredau vníyu.
Vnía.
Sususuta.
Ysíduí.

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Referencias