De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 9 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Nueva ó Nuevo .
+
{{cuadricula1|Nueva, ò Nuevo <nowiki>=</nowiki> '''Querrí guarícuí'''. &#124; Camiseta nueva <nowiki>=</nowiki> '''Guari-'''<br>
Novelero ; .
+
{{der|'''gìrraija'''. }}}}
Nuera mia .
+
{{cuadricula
Nube .
+
|Novelero. |'''Ybaìsí mínari'''.
Nublado .
+
|Nuera mia.|'''Nunirro'''.}}
Nudo .
+
{{cuadricula1|Nube <nowiki>=</nowiki> '''Casaríanayi, Ysanaí'''. &#124; Del ojo <nowiki>=</nowiki> '''Tuíjuresí'''.}}
Nudillo de los dedos .
+
{{cuadricula1|Nublado <nowiki>=</nowiki> '''Catamoabe'''. &#124; Dia nublado <nowiki>=</nowiki> '''Catamoayí.'''}}
Nudoso, arbol .
+
{{cuadricula1|Nudo <nowiki>=</nowiki> '''Rejuanína'''. &#124; Añudar <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuayuní, Nusíduayunì'''.}}
Nuestro ••••• .
+
{{cuadricula
Nueve • .
+
|Nudillo de los dedos <nowiki>=</nowiki> |'''Cagesí vrrui.'''
Nuca ••••••••••••••••• .
+
|Nudoso arbol. |'''Cabarenay'''.
Nutria • '" .
+
|Nuestro. |'''Guasína'''.
No tener nombre, ser gentil .
+
|Nueve. |'''Rejunícayacaba bacage.'''
 
+
|Nuca. |'''Betoacaisí'''.
Querrí guarícuí. I Camiseta nueva =  
+
|Nutria.| '''Yebì'''.}}
Guarigírraíja.  
+
{{cuadricula1|No tener nombre, ser gentil <nowiki>=</nowiki> '''Magidenā'''; Pues el <u>'''ma'''</u>
Ybaísí mínari.  
+
es negativo, q.<sup>do</sup> se antepone. }}
Nunirro.  
 
Casaríanayi, Ysanaí. I Del ojo -
 
Tuíjuresi.  
 
Catamoabe. I Día nublado = Cata-
 
moayi.  
 
Rejuanína. I Añudar = Nuejuayu-
 
, Nusíduayuní.  
 
Cagesí vrruí.  
 
Cabarenay.  
 
Guasina.  
 
Rejunícayacaba bacage.  
 
Betoacaisí.  
 
Yebí.  
 
Magidena, Pues el ma es negativo  
 
q.dO se antepone.  
 
 
 
 
 
O
 
Castellano
 
O, admiracion .
 
O, disjuntivo .
 
Obediente .
 
Obedecer .
 
Obediencia .
 
Obligarse, quedar deudor .
 
Obligacion, deuda .
 
Obra .
 
Obrar .
 
Obstinado .
 
Obstinacion , .
 
Ocasion p.a pecar, dicen trampa.
 
Ocho .
 
Ochenta .
 
Ocioso .. , .
 
 
 
Achagua
 
Paya! Yabataya! Neba! I O, admira-
 
cion de Mugeres = Tau! Ama!
 
como se dice en Español: Toma!
 
Beca. V. g. Pedro ó Pablo = Pedro
 
Pablo beca.
 
Quebedacacayí, ebederrí.
 
Nuebeda.
 
Ebedacasí.
 
Mabeníacareuna.
 
Mabeníacaresí.
 
Medanícaisí. I Obrage = Medaca-
 
rrusí.
 
Numeda.
 
Casacarecayi.
 
Yasecaresí.
 
Barra. I La mia = Nubarrani. I En
 
otra ocasion pasada = Abege ní-
 
rrícute. I En otra ocasion futura =
 
Abage írrico baímíarí.
 
Matarítaíbacage.
 
Regunícaíacaba tacaí.
 
Mamedacayíja.
 
  
 +
<center><h3>O.</h3></center>
 +
{{cuadricula
 +
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>}}
 +
{{cuadricula1|Ò admiracion. <nowiki>=</nowiki> '''Paya! Yabataya! Neba!''' Ò, admiracion de <br>
 +
Mugeres <nowiki>=</nowiki> '''Tau! Amā!'''  como se dice en Español Toma!}}
 +
{{cuadricula1|Ò disjuntivo <nowiki>=</nowiki> '''Beca'''. {{lat|v.g.}} Pedro ò Pablo <nowiki>=</nowiki> '''Pedro Pablo beca.'''}}
 +
{{cuadricula
 +
|Obediente.|'''Quebedacacayí, ebederrí.'''
 +
|Obedecer.|'''Nuebeda'''.
 +
|Obediencia.|'''Ebedacasì'''.
 +
|Obligarse quedar deudor.| '''Mabeníacareuna'''.
 +
|Obligacion deuda. |'''Mabeníacaresí'''.
 +
|Obra. |'''Medanìcaisí'''. Obrage <nowiki>=</nowiki> '''Medacarrusí'''.
 +
|Obrar.| '''Numeda'''.
 +
|Obstinado. |'''Casacarecayi'''.
 +
|Obstinacion.| '''Yasecaresí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Ocasion p.<sup>a</sup> pecar dicen trampa <nowiki>=</nowiki> '''Barra'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubar-''' <br>
 +
<nowiki>=</nowiki> '''rani'''. &#124; En otra ocasion pasada <nowiki>=</nowiki> '''Abege nírrícute'''. &#124; En<br>
 +
otra ocasion futura <nowiki>=</nowiki>  '''Abage írríco baímíarí'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Ocho. |'''Matarítaíbacage'''.
 +
|Ochenta. |'''Regunícaíacaba tacaí'''.
 +
|Ocioso. |'''Mamedacayíja'''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:18 11 nov 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 50v

fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Trascripción

Nueva, ò Nuevo = Querrí guarícuí. | Camiseta nueva = Guari-
gìrraija.
Novelero. Ybaìsí mínari.
Nuera mia. Nunirro.
Nube = Casaríanayi, Ysanaí. | Del ojo = Tuíjuresí.
Nublado = Catamoabe. | Dia nublado = Catamoayí.
Nudo = Rejuanína. | Añudar = Nuejuayuní, Nusíduayunì.
Nudillo de los dedos = Cagesí vrrui.
Nudoso arbol. Cabarenay.
Nuestro. Guasína.
Nueve. Rejunícayacaba bacage.
Nuca. Betoacaisí.
Nutria. Yebì.
No tener nombre, ser gentil = Magidenā; Pues el ma es negativo, q.do se antepone.

O.

Castellano.

Achagua.

Ò admiracion. = Paya! Yabataya! Neba! Ò, admiracion de
Mugeres = Tau! Amā! como se dice en Español Toma!
Ò disjuntivo = Beca. v.g. Pedro ò Pablo = Pedro Pablo beca.
Obediente. Quebedacacayí, ebederrí.
Obedecer. Nuebeda.
Obediencia. Ebedacasì.
Obligarse quedar deudor. Mabeníacareuna.
Obligacion deuda. Mabeníacaresí.
Obra. Medanìcaisí. Obrage = Medacarrusí.
Obrar. Numeda.
Obstinado. Casacarecayi.
Obstinacion. Yasecaresí.
Ocasion p.a pecar dicen trampa = Barra. | La mia = Nubar-

= rani. | En otra ocasion pasada = Abege nírrícute. | En

otra ocasion futura = Abage írríco baímíarí.
Ocho. Matarítaíbacage.
Ochenta. Regunícaíacaba tacaí.
Ocioso. Mamedacayíja.
fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Referencias