De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 53v

fol 53r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 54r

Trascripción

Pasarme = Nubesonau. El Rio = Nuchuayu.
Pasar, mudar = Nuchaquedau. Pasar platanos al sol = Numacar(-rayu.
Pasar travajos = Nuatau nurrunícaba. Pasar de parte à parte =
Nugedau ribege. Pasarse el papel = Rígíayu ribege.
Pasarse, mudarse = Nuchacauba. De pasada = Barrua, idē sin
parar.
Pasar adelante el mal Decurenamauní.
Pasar adelante á otro Nubesona ríbecha.
Pasar por delante Ricubabare, nubesonau.
Pasar tiempo Sebicai.
Pasear = Nuginao. Pasearle = Nuginaidau.
Paseador Caginacacayi.
Pacer dicen, roer Nuquerro.
Pasagero Carralígerrí, besonerrí.
Paso de Escalera Ribaregebasaícurítaíba.
Paso, vado Ychuacabasí.
Pasito = Matata. Pasito, hablar = Nusesedau, Sesetanuta.
Pasarse, corromperse Nubagua.
Pasmarse, admirarse = Nuadedau.Pasmarse Cadacaniuna,
Cadacamiuna. Pasmarse, embelesarse =Nuedatau nutuíba.
Pasmo enfermedad Ydacaniacasiba.
Pasmo admiracion Yadedacasí.
Pastor = Yneníderrí. Pastorear = Nunenídau.
Pastorear Nunenidau
Pata mia Nucaba.
Patada Babacaresi.
Patear Nubabedau.
Patio Bachacota.
Pato Real Cumata.
Patria mia = Nuchacare. Compatriota = Nuchacareberrí.
Patron de la Nao = Yda minari. Patron q.e me defiende = Eberri nu-
bicaucha.
Patrocinio Ebasi ribicaucha.
Patrocinar. Nuebau ríbícaucha.
Pajaro = Síjuí, síjuígerrí, sigarrígerrí pl.= Síjuínai, girraínai.
Pajarilla Casibare.
Paujil Chubíta.
fol 53r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 54r

Referencias