De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 13: Línea 13:
 
Salvage..... <br>
 
Salvage..... <br>
 
Salir..... <br>
 
Salir..... <br>
Salir lo sembrado..... <br>
+
Salir lo sembrado <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Salirse lo q.e hierve..... <br>
 
Salirse lo q.e hierve..... <br>
 
Salir de madre el Rio..... <br>
 
Salir de madre el Rio..... <br>
Salir el vaho.....<br>
+
Salir el vaho <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Salirse de las manos..... <br>
 
Salirse de las manos..... <br>
 
Saliva..... <br>
 
Saliva..... <br>
 
Salobre..... <br>
 
Salobre..... <br>
Saltar..... <br>
+
Saltar <nowiki>=</nowiki>  <br>
 
Saltar, dansar ..... <br>
 
Saltar, dansar ..... <br>
 
Salvacion..... <br>
 
Salvacion..... <br>
Salvar..... <br>
+
Salvar <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Salvador..... <br>  
 
Salvador..... <br>  
 
Salvo..... <br>
 
Salvo..... <br>
 
Salvado, afrecho..... <br>
 
Salvado, afrecho..... <br>
 
Salud ..... <br>
 
Salud ..... <br>
Sana, cosa q.s no hace daño..... <br>
+
Sana, cosa q.s no hace dano <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Sanar, estar sano..... <br>
 
Sanar, estar sano..... <br>
Sandia patilla. Su mata..... <br>
+
Sandia patilla. Su mata <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Sangre..... <br>
 
Sangre..... <br>
 
Sangriento...... <br>
 
Sangriento...... <br>
Línea 41: Línea 41:
 
Sapo..... <br>
 
Sapo..... <br>
 
Saquear..... <br>
 
Saquear..... <br>
Sarna..... <br>
+
Sarna <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Sarpullido..... <br>
 
Sarpullido..... <br>
Sarta de quírípa .....<br>
+
Sarta de quírípa <nowiki>=</nowiki><br>
 
Sarten..... <br>
 
Sarten..... <br>
 
|
 
|

Revisión del 20:29 2 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63r

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Trascripción

Salar.....
Salina.....
Sala,.....
Salvage.....
Salir.....
Salir lo sembrado =
Salirse lo q.e hierve.....
Salir de madre el Rio.....
Salir el vaho =
Salirse de las manos.....
Saliva.....
Salobre.....
Saltar =
Saltar, dansar .....
Salvacion.....
Salvar =
Salvador.....
Salvo.....
Salvado, afrecho.....
Salud .....
Sana, cosa q.s no hace dano =
Sanar, estar sano.....
Sandia patilla. Su mata =
Sangre.....
Sangriento......
Sangrar.....
Sangradura .....
Sangría .....
Sanguijuela......
Santo .....
Sarmiento, bejuco .....
Sapo.....
Saquear.....
Sarna =
Sarpullido.....
Sarta de quírípa =
Sarten.....

Nusacayu. Salada, cosa = Tubayí.
Ybiduma jucu.
Abarico.
Abaca natata, dadamarí.
Nugíayu.
Quesinayuní. Salir el agua = Numichau.
Rísayu.
Ripepenau.
Aremututau. Salir el humo = Mutumututau.
Ríbetunau nucha.
Erruesí.
Tubayí.
Nudaquiayu. Saltar en tierra
Nubarruayua.
Nubarapaída, Nubabedau.
Manísí.
Nucamanidau. Salvarse = Nucamanidauba.
Camaníderrí.
Camanícayí, Camaníyímí.
Riuchuímí.
Chunicay, Cabicaí.
Masaníy]a.
Saícauna.
Rianacoa.
Yrraí. Mia = Nuírrena.
Cairrenacayi.
Nugedau rírrena, vel Nudurru rigichu.
Durrubasí, Durrucagesí.
Durrucasí.
Curu.
Santígerrí. Santa = Santayo.
Acua.
Ybarro.
Nucagíu.
Naresí. Sarnoso = Naresíday.
Suquí.
Abacua. Sarta de cascabeles
Guíbí.
Ysacaísí.

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Referencias