De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 7: Línea 7:
  
  
{{column|
+
{{cuadricula
Sauce..... <br>
+
|Sauce.|'''Marísí'''.
Sastre.....<br>
+
|Sastre.|'''Ysucuerrí'''.}}
Satisfacerse, hartarse <nowiki>=</nowiki><br>
+
{{cuadricula1|Satisfacerse hartarse. <nowiki>=</nowiki> '''cababaydauna, Nuatedauba'''.}}
Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. <br>
+
{{cuadricula1|Secar <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrayu'''. &#124; Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''.}}
Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesirre'''. <br>
+
{{cuadricula1|Seca de la garganta <nowiki>=</nowiki> '''Guabesírre'''. &#124; De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''.}}
Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. Seca, leña <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula1|Seco <nowiki>=</nowiki> '''Macarray'''. &#124; Seca leña <nowiki>=</nowiki> '''Mísíyí'''. &#124; Seco Río <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''.}}
Secreto, escondrijo .....<br>
+
{{cuadricula
Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. <br>
+
|Secreto escondríjo.|'''Bayacasíba'''.}}
Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula1|Secretam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Cabayeníta'''. &#124; Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''.}}
Sediento .....<br>
+
{{cuadricula1|Sed <nowiki>=</nowiki> '''Ymecabasí'''. &#124; tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma.</sup>'''}}
Seda .....<br>
+
{{cuadricula
Sedal..... <br>
+
|Sediento.|'''Ymeyí ríbaba'''.
Seguir ir detras .....<br>
+
|Seda.|'''Adayicare'''.
Segun dicen......<br>
+
|Sedal.|'''Curupa coabaí'''.
Seg.<sup>da</sup> vez..... <br>
+
|Seguir ir detras.|'''Nuaba rísígírríco'''.
Segundo.....<br>
+
|Segun dicen.|'''Numau cachu.'''
Seis.....<br>
+
|Seg.<sup>da</sup> vez.|'''Mabija Juchama chanā.'''
Sesenta..... <br>
+
|Segundo.|'''Juchamaquerri'''.
Sembrar..... <br>
+
|Seis.|'''Abaíbacage'''.
Sembrador..... <br>
+
|Sesenta.|'''Matarítaí tacaì'''.
Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Sembrar.|'''Nuabanao'''.
Sembrar mais.....<br>
+
|Sembrador.|'''Yabenerrí'''.}}
Semilla de tabaco <nowiki>=</nowiki> '''Chema ibi'''. <br>
+
{{cuadricula1|Sembradura, lo q.<sup>e</sup> se siembra <nowiki>=</nowiki> '''Banacarí'''.}}
ja '''i'''. Humana <nowiki>=</nowiki> '''Yubesi'''. <br>
+
{{cuadricula
Sellar poner señal......<br>
+
|Sembrar mais.|'''Nudurru'''.}}
Señal..... <br>
+
{{cuadricula1|Semilla de tabaco. <nowiki>=</nowiki> <u>'''Chema ibi'''.</u> &#124; De Naranjas <nowiki>=</nowiki> '''Naran-'''<br>
Señalar <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. <br>
+
'''ja <u>i</u>'''. &#124; Humana <nowiki>=</nowiki> <u>'''yabesi'''</u>. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''nuabe'''.}}
Senda.....<br>
+
{{cuadricula
Señor..... '''Guacaresí'''. <br>
+
|Sellar poner señal.|'''Nuchuna renaíbarenā'''.
Señores <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''.<br>
+
|Señal.|'''Renaíbarena, enasí'''.}}
Señora <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. <br>
+
{{cuadricula1|Señalar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuayu renaí barena'''. &#124; Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''.}}
Sentarse..... <br>
+
{{cuadricula
Sentir dolor..... <br>
+
|Senda.|'''Yajubasí'''.}}
Sentirse picarse .....<br>
+
{{cuadricula1|Señor _ _ _  '''Guacaresí'''. &#124; El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''.}}
|
+
{{cuadricula1|Señores. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarínasí'''. &#124; Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''.}}
'''Marísí'''. <br>
+
{{cuadricula1|Señora. <nowiki>=</nowiki> '''Guacarrusí'''. &#124; Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''.}}
'''Ysucuerrí'''. <br>
+
{{cuadricula
'''Cababaydauna, Nuatedauba.''' <br>
+
|Sentarse.|'''Nubayua'''.
Secarse <nowiki>=</nowiki> '''Numacarrauba'''. <br>
+
|Sentir dolor.|'''Caíbiu nurìu'''.
De las Yngles <nowiki>=</nowiki> '''tunare'''. <br>
+
|Sentirse picarse.|'''Nurruedau'''.}}
'''Mísíyí'''. Seco, Rìo <nowiki>=</nowiki> '''Aurebayi'''. <br>
 
'''Bayacasiba'''. <br>
 
Secretas <nowiki>=</nowiki> '''Ysutacarrusí'''. <br>
 
'''Ymeyunubaba, macarau nunu-<sup>(-ma</sup>'''. <br>
 
'''Ymeyí ríbaba'''. <br>
 
'''Adayicare'''. <br>
 
'''Curupa coabaí'''. <br>
 
'''Nuaba risígírríco.''' <br>
 
'''Numau cachu.''' <br>
 
'''Mabija suchama chanā.''' <br>
 
'''Juchamaquerri'''. <br>
 
'''Abaíbacage'''. <br>
 
'''Matarítaí tacaí.''' <br>
 
'''Nuabanao'''. <br>
 
'''Yabenerrí'''. <br>
 
'''Banacarí'''. <br>
 
'''Nudurru'''. <br>
 
De Naranjas <nowiki>=</nowiki> Naran-<br>
 
La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuabe'''. <br>
 
'''Nuchuna renaíbarenā.''' <br>
 
'''Renaíbarena, enasí.''' <br>
 
Mostrar <nowiki>=</nowiki> '''Nuyedau'''. <br>
 
'''Yajubasí'''. <br>
 
El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubacare'''. <br>
 
Mios <nowiki>=</nowiki> '''Nubacanaína'''. <br>
 
Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubacarro'''. <br>
 
'''Nubayua'''. <br>
 
'''Caíbiu nuríu.''' <br>
 
'''Nurruedau'''.<br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:33 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63v

fol 63r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64r

Trascripción

Sauce. Marísí.
Sastre. Ysucuerrí.
Satisfacerse hartarse. = cababaydauna, Nuatedauba.
Secar = Numacarrayu. | Secarse = Numacarrauba.
Seca de la garganta = Guabesírre. | De las Yngles = tunare.
Seco = Macarray. | Seca leña = Mísíyí. | Seco Río = Aurebayi.
Secreto escondríjo. Bayacasíba.
Secretam.te = Cabayeníta. | Secretas = Ysutacarrusí.
Sed = Ymecabasí. | tenerla = Ymeyunubaba, macarau nunu-(-ma.
Sediento. Ymeyí ríbaba.
Seda. Adayicare.
Sedal. Curupa coabaí.
Seguir ir detras. Nuaba rísígírríco.
Segun dicen. Numau cachu.
Seg.da vez. Mabija Juchama chanā.
Segundo. Juchamaquerri.
Seis. Abaíbacage.
Sesenta. Matarítaí tacaì.
Sembrar. Nuabanao.
Sembrador. Yabenerrí.
Sembradura, lo q.e se siembra = Banacarí.
Sembrar mais. Nudurru.
Semilla de tabaco. = Chema ibi. | De Naranjas = Naran-
ja i. | Humana = yabesi. | La mia = nuabe.
Sellar poner señal. Nuchuna renaíbarenā.
Señal. Renaíbarena, enasí.
Señalar. = Nuayu renaí barena. | Mostrar = Nuyedau.
Senda. Yajubasí.
Señor _ _ _ Guacaresí. | El mio = Nubacare.
Señores. = Guacarínasí. | Mios = Nubacanaína.
Señora. = Guacarrusí. | Mia = Nubacarro.
Sentarse. Nubayua.
Sentir dolor. Caíbiu nurìu.
Sentirse picarse. Nurruedau.
fol 63r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 64r

Referencias