De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 6v

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

Alejarse.....
Alforxa......
Albergue, rancho.....
Algo......
Alguno de los hombres......
Algarrobo, arbol.....
Algodon.....
Aljaba.....
Aliento, respiracion.....
Aligerar .....
Alimentar......
Alimentarse.....
Alimento .....
Alimentacion .....
Aliñar .....
Alisar.....
Alisado, ó liso.....
Alisar quiripa, q.e es unas como.....
cuentas q.e hacen los otornacos.....
y las ensartan.....
Alla.....
Alla vamos .....
AlIa a los montes .....
Aliviar .....
Aliviar el peso.....
Alla lejos .....
Alivio......
Allanar.....
Allanada cosa .....
Allegar, juntar.....
Allegar, juntar grano á grano .....
Alli.....
Alma.....
Almacigo.....
Almidon .....
Alpargate.....

Nuabadechuchare.
Ytecaisí.
Síchaíta.
Babacaibe. Parte = Rena.
Guanecatabenaiena.
Aanay.
Dumasí.
Yaníbesí imaca.
Caresasí.
Numesedatau.
''Texto en negritaNudabínauyu.
Nudabínaba.
Guabaídasí.
Ydabinacasí.
Nuchuníu.
Nuquesidau.
Quesiyi.
Nujuríu chucuchucu.
Charede, Neníjerre.
Guayubabe, vel, guayubanere.
Bachanairre.
Nucayanidau.
Nuarrídlau rítenibe.
Decuchare.
Caianidacasí.
Abananíayu.
Abananiayi.
Nuabac = aidau.
Nugidaidau,
Neeni.
Guabasí.
Risiña.
Rerrida.
Ybamasí.

fol 6r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias