De Colección Mutis
Revisión del 00:05 18 oct 2012 de 201.245.226.134 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 8v

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Trascripción

Animal. Cuesí. pl. = Cuesinay, vel, Cuesigerrí.
Animar. Nudananíayu, Nudananedau.
Animarse. Nadananíatagua.
Animarse en la salud. Nuebatauba
Animarse la criatura. Yrrairrímiujaníquiba.
Animo. valor. Dananisí.
Animoso. Cadananiyi, Camedequenícayi.
Animosam.te Cadananìta.
Ano. Guachugì.
Aniquilar. Numaderrau, Nujucaidau.
Anoche. Atetayìjeaní.
Anochecerme. tayegeûní.
Ante mí. Nucubabare.
Antecesor. Nubechasaìmí.
Antecedente. Quechasay.
Anteponer dicen escoger. Nuníbau.
Antepasado. Bainacusaní.
Antes. Quecha.
Antes de ahora. Chabacaje desaìbecha.
Antes de mí. Nubecha, Nubecha reba.
Antier. Ateane.
Antiguo. Baìnacusaí.
Antiguam.te Ebite, bainacute, bainacu.
Antorcha. Cānasí, camarrasí.
Antojarse. Numacatayua, Viyetaunubaba.
Antojo de comida. Riyuabanuriu guabaibasí.
Antojo deseo. Ymacatacaresiba.
Antojos de vidrio. Juijucusi.
Antojadizo. Catanícay.
Añadir. Nutucuredau.
Añadidura tucure. Lo q.e se da de maʃ = Rítar[esai].
Añadidura à lo q.e se compra, ò vende= Risamarenamí.
Añejo Vgítaimí.
Angosto = Auriajuyì. Si es casa = Aurericuyì. Si ropa = Auregir[ra].

Si rio = aurebaí. Si petaca = aureyi. Si camino = Aurebaí. Si pa[lo] =

auríajuì. Si embarcac.n = Auriayì.
fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Referencias