De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{der|23}}
 
{{der|23}}
  
<h4><center>{{lat|Regula 1.<sup>a</sup>}} Duo substantiva continuata</center> </h4>
+
<h4><center>{{lat|Regula 1.<sup>a</sup> Duo substantiva continuata}}</center> </h4>
 
<h3><center>De la Nota De.</center> </h3>
 
<h3><center>De la Nota De.</center> </h3>
 
1. tratase de la nota de, y de toda la variedad q.<sup>e</sup> tie-<br>
 
1. tratase de la nota de, y de toda la variedad q.<sup>e</sup> tie-<br>
Línea 29: Línea 29:
 
5. Digo lo 5.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es pertenec.<sup>te</sup> al adverbio '''vnde''', se res-<br>  
 
5. Digo lo 5.<sup>o</sup> q.<sup>do</sup> el de es pertenec.<sup>te</sup> al adverbio '''vnde''', se res-<br>  
 
ponde con '''ge'''. {{lat|v.g.}} vengo de Pauto = '''Nuinu Pauto ge'''.<br>
 
ponde con '''ge'''. {{lat|v.g.}} vengo de Pauto = '''Nuinu Pauto ge'''.<br>
de afuera = '''Benabege'''. de adentro = '''Lirricoqe'''. De la <br>
+
de afuera = '''Benabege'''. de adentro = '''Lirricoge'''. De la <br>
 
labranza = '''Caginege'''. Y todo lo demas con q.<sup>e</sup> se resp.<sup>de</sup> <br>
 
labranza = '''Caginege'''. Y todo lo demas con q.<sup>e</sup> se resp.<sup>de</sup> <br>
 
al adverbio '''vnde'''. fol. 30. {{lat|Regula 2}}.  
 
al adverbio '''vnde'''. fol. 30. {{lat|Regula 2}}.  

Revisión del 23:55 27 jul 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 12r

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Trascripción

23

Regula 1.a Duo substantiva continuata

De la Nota De.

1. tratase de la nota de, y de toda la variedad q.e tie-
ne hora sea de posesion, ora de materia, de lugar &.
Digo lo 1.o q.e q.do esta nota de apela sobre genitivo
de posesion, se pone la cosa poseida desp.s de la persona
q.e posée. v.g. La casa de Dios = Dios banisi, ó con un pose-
sivo. v.g. Dios isina bunisi ó con un pronombre inici-
al. v.g. Dios ribana, vel Ybana.
2. Digo lo 2.o q.e q.do el de es de lugar, se pone esta particula
say (q.e significa = de) desp.s del lugar. v.g. el Pueblo de Gua-
napalo = Chacaresi Guanapalo say.
3. Digo lo 3.o q.do el de es completivo, la cosa q.e comple
se pone con yaca, q.e significa De. v.g. llena de gracia =
Casiamutayo gracia yaca.
4. Digo lo 4.o q.do el de es de la materia q.e se hace alg.a
cosa, se pone yage. v.g. olla de barro = Carrage
Ybay yage.
5. Digo lo 5.o q.do el de es pertenec.te al adverbio vnde, se res-
ponde con ge. v.g. vengo de Pauto = Nuinu Pauto ge.
de afuera = Benabege. de adentro = Lirricoge. De la
labranza = Caginege. Y todo lo demas con q.e se resp.de
al adverbio vnde. fol. 30. Regula 2.

Regula 2. Partitiva Nomina Numeralia &

El modo de componer estos partitivos, es romancean-
do. Los latinos dicen = El prim.o de los hombres fue Adan.
Los Achaguas dicen = El primer hombre fue Adan =
Adan guanecataberri quecha say. El Rey es el pri-
mero en su Reyno: romancean ellos = El Rey es el pri-

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Referencias