De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = |anterior = fol 12r |siguiente = fol 13r |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{izq|24}}
 +
mero sobre todos los de su Reyno = <u>'''Rey quechasay vyuni'''</u><br>
 +
<u>'''ribicaubata ísína reino itaba sanā'''</u>.<br>
 +
<center><h4>{{lat|Regula 3.<sup>a</sup> Superlativum nomen. &c.|Regla tercera. Nombre superlativo etc}}</h4></center>
 +
Los comparativos, y superlativos los forman con la<br>
 +
diccion <u>sobre</u>. {{lat|v.g.}} tu eres mas docto q.<sup>e</sup> yo = ({{lat|id est}}, tu <br>
 +
eres docto sobre mi) = <u>'''Jiya quebacayi uyuji nubicau'''</u>-<br>
 +
<u>'''bata'''</u>. ('''Nubicaubata''' significa mas q.<sup>e</sup> yo.) El mas docto <br>
 +
de todos, {{lat|id est}}, sobre todos = <u>'''quebacayi ribicaubata me'''</u>-<br>
 +
<u>'''namì'''</u>. El Venado corre mas que el hombre, {{lat|id est}}, <br>
 +
sobre lo q.<sup>e</sup> corre el hombre = <u>'''Nerriricanacau ribi'''</u>-<br>
 +
<u>'''caubata guanecataberri ricanacau'''</u>.<br>
 +
<center><h4>{{lat|Regula 4.<sup>a</sup> Nomina, que similitudeʃ, aut dissimileʃ|Regla cuarta. * El nombre, que se parece o diferencia}}</h4></center>
 +
todas las semejanzas, y comparac.<sup>s</sup> las componen<br>
 +
con el <u>'''chu'''</u> pospuesto, ò con <u>'''riacachu'''</u> antepuesto. <u>'''Chu'''</u>, <br>
 +
y <u>'''riacachu'''</u> significan <u>como</u>.  {{lat|V.g.}} Eres como tigre, ó<br>
 +
semejante al tigre = <u>'''Chabichu vyuji'''</u>. El mico es à ma-<br>
 +
nera de muchacho = <u>'''Juay Samaríterrichu vyuni'''</u>. Co-<br>
 +
mo este = <u>'''riacachu riane'''</u>. A manera de Mono = <br>
 +
<u>'''Arabatachu'''</u>. Como enseñó Dios = <u>'''Rebedanímiucachu'''</u> <br>
 +
<u>'''Dios'''</u>. Advierte q.<sup>e</sup> en los verbos suelen decir <u>'''cachu'''</u>, <br>
 +
como en este exemplo en lugar de <u>'''chu'''</u>.
 +
<center><h4>{{lat|Regula 5.<sup>a</sup> Opus Nomen Substantiv. &.|Regla quinta. *El trabajo del nombre sustantivo etc.}}</h4></center>
 +
Todo lo pertenec.<sup>te</sup> à este romance se explica con <u>'''nur'''</u>-<br>
 +
<u>'''runicana'''</u> q.<sup>e</sup> significa haver menester. {{lat|v.g.}} he menes-<br>
 +
ter una Abuja = <u>'''Nurrunicana ysiduy'''</u>, y asi con to-<br>
 +
dos los demas nombres. Rige tambien à infinitivo al <br>
 +
modo latino. {{lat|v.g.}} necesitas creer en Dios = <u>'''girrunicana'''</u><br>
 +
<u>'''gebedaca rinaco Dios'''</u>.
 +
 
}}
 
}}

Revisión actual del 14:28 19 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 12v

fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Trascripción

24

mero sobre todos los de su Reyno = Rey quechasay vyuni
ribicaubata ísína reino itaba sanā.

Regula 3.a Superlativum nomen. &c.[1]

Los comparativos, y superlativos los forman con la
diccion sobre. v.g. tu eres mas docto q.e yo = (id est, tu
eres docto sobre mi) = Jiya quebacayi uyuji nubicau-
bata. (Nubicaubata significa mas q.e yo.) El mas docto
de todos, id est, sobre todos = quebacayi ribicaubata me-
namì. El Venado corre mas que el hombre, id est,
sobre lo q.e corre el hombre = Nerriricanacau ribi-
caubata guanecataberri ricanacau.

Regula 4.a Nomina, que similitudeʃ, aut dissimileʃ[2]

todas las semejanzas, y comparac.s las componen
con el chu pospuesto, ò con riacachu antepuesto. Chu,
y riacachu significan como. V.g. Eres como tigre, ó
semejante al tigre = Chabichu vyuji. El mico es à ma-
nera de muchacho = Juay Samaríterrichu vyuni. Co-
mo este = riacachu riane. A manera de Mono =
Arabatachu. Como enseñó Dios = Rebedanímiucachu
Dios. Advierte q.e en los verbos suelen decir cachu,
como en este exemplo en lugar de chu.

Regula 5.a Opus Nomen Substantiv. &.[3]

Todo lo pertenec.te à este romance se explica con nur-
runicana q.e significa haver menester. v.g. he menes-
ter una Abuja = Nurrunicana ysiduy, y asi con to-
dos los demas nombres. Rige tambien à infinitivo al
modo latino. v.g. necesitas creer en Dios = girrunicana
gebedaca rinaco Dios.

fol 12r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13r

Referencias

  1. Tr. "Regla tercera. Nombre superlativo etc".
  2. Tr. "Regla cuarta. * El nombre, que se parece o diferencia".
  3. Tr. "Regla quinta. *El trabajo del nombre sustantivo etc.".