De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 18: Línea 18:
 
|'''Szanjenohe'''.|Alacran.
 
|'''Szanjenohe'''.|Alacran.
 
|'''Pintiguana'''|Patio de casa.
 
|'''Pintiguana'''|Patio de casa.
|'''Mantinaxo'''.|{{ind|Sachamate|Probable quechua}}.
+
|'''Mantinaxo'''.|Sachamate}}.
 
|'''Szeszoxe'''|Leche.
 
|'''Szeszoxe'''|Leche.
 
|'''Fuchigua'''.|Anzuelo
 
|'''Fuchigua'''.|Anzuelo

Revisión del 12:29 12 nov 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 10v

fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Trascripción

Kanquexo. Espejo.
Cubixa. l. Jurajixa. Caliente
Decazu. Cercado de la casa.
Junquera, l. Chitachini. Arriba
Canara. Abajo.
Camihira. Adentro.
Vnancagua. Vieja.
Chincahi. Cuñado.
Zangua. Cunada[1] .
Yojohe. Culebra.
Szanjenohe. Alacran.
Pintiguana Patio de casa.
Mantinaxo. Sachamate
.
fol 10r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 11r

Referencias

  1. Creemos debió ser "cuñada".

}}