De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 
{{mutis}}
 
 
{{der|1}}
 
{{der|1}}
{{column_2|
 
Andaqui<br>
 
 
'''Naqua'''. {{lat|l.}} '''naquini'''.<br>
 
'''Naqua fitiquani'''.<br>
 
'''Naqua niuquani'''.<br>
 
'''Naqua nimaquani'''<br>
 
'''Naqua niquaquani'''.<br>
 
'''Ychuyzi'''.<br>
 
'''Ychuyzi Kaquani'''<br>
 
'''Ychuyzi  Kazini'''<br>
 
'''Ninga'''. {{lat|l.}} '''Ringa'''. {{lat|l.}} '''Dinga'''.<br>
 
'''Rica'''.<br>
 
'''Rihizi'''<br>
 
'''Chichi'''.<br>
 
'''Guiche'''.<br>
 
'''Ricaxa'''.<br>
 
'''Naquaneí'''<br>
 
'''Tijya'''<br>
 
'''Machihi'''.<br>
 
'''Zega'''.<br>
 
'''Yniziza'''.<br>
 
'''Andagu buxiza'''<br>
 
'''Niyuhe'''?<br>
 
'''Paraguahe'''?<br>
 
'''Quan ca quehe'''<br>
 
'''Pranquahe'''?<br>
 
'''Buxiti firajichiza chiya'''<br>
 
'''yanca'''.<br>
 
'''Ninga firajichi'''.<br>
 
'''Ninga finajuche'''<br>
 
'''Tixe nanqueza'''.<br>
 
|
 
Español.<br>
 
  
Quien.<br>
+
{{cuadricula
Quien te llama?<br>
+
|Andaqui |Español.
Quien cocina?<br>
+
|'''Naqua'''. {{lat|l.}} '''naquini'''.|Quien.
Quien muere?<br>
+
|'''Naqua fitiquani'''.|Quien te llama?
Quien Mata?<br>
+
|'''Naqua niuquani'''.|Quien cocina?
Que?<br>
+
|'''Naqua nimaquani'''|Quien muere?
Que dices?<br>
+
|'''Naqua niquaquani'''.|Quien Mata?
Que haces?<br>
+
|'''Ychuyzi'''.|Que?
Yo.<br>
+
|'''Ychuyzi Kaquani'''|Que dices?
Tu<br>
+
|'''Ychuyzi  Kazini'''|Que haces?
Este<br>
+
|'''Ninga'''. {{lat|l.}} '''Ringa'''. {{lat|l.}} '''Dinga'''.|Yo.
Aquel.<br>
+
|'''Rica'''.|Tu
Otro<br>
+
|'''Rihizi'''|Este
A vos, o a ti<br>
+
|'''Chichi'''.|Aquel.
Quien?<br>
+
|'''Guiche'''.|Otro
Quien sabe.<br>
+
|'''Ricaxa'''.|A vos, o a ti
Escremento<br>
+
|'''Naquaneí'''|Quien?
Orines.<br>
+
|'''Tijya'''|Quien sabe.
Vamos.<br>
+
|'''Machihi'''.|Escremento
Anda breve.<br>
+
|'''Zega'''.|Orines.
Viene, o ha venido?<br>
+
|'''Yniziza'''.|Vamos.
Quiere casarse?<br>
+
|'''Andagu buxiza'''|Anda breve.
Como te ha ido.<br>
+
|'''Niyuhe'''?|Viene, o ha venido?
avra cozinado.<br>
+
|'''Paraguahe'''?|Quiere casarse?
Voi a comer, que tengo<br>
+
|'''Quan ca quehe'''|Como te ha ido.
hambre.<br>
+
|'''Pranquahe'''?|avra cozinado.
Yo tengo hambre.<br>
+
|'''Buxiti firajichiza chiya'''|Voi a comer, que tengo
Yo tengo sed.<br>
+
|'''yanca'''.|hambre.
Trae agua.<br>
+
|'''Ninga firajichi'''.|Yo tengo hambre.
 +
|'''Ninga finajuche'''|Yo tengo sed.
 +
|'''Tixe nanqueza'''.|Trae agua.
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 11:48 25 ago 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 1r

| Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Trascripción

1
Andaqui Español.
Naqua. l. naquini. Quien.
Naqua fitiquani. Quien te llama?
Naqua niuquani. Quien cocina?
Naqua nimaquani Quien muere?
Naqua niquaquani. Quien Mata?
Ychuyzi. Que?
Ychuyzi Kaquani Que dices?
Ychuyzi Kazini Que haces?
Ninga. l. Ringa. l. Dinga. Yo.
Rica. Tu
Rihizi Este
Chichi. Aquel.
Guiche. Otro
Ricaxa. A vos, o a ti
Naquaneí Quien?
Tijya Quien sabe.
Machihi. Escremento
Zega. Orines.
Yniziza. Vamos.
Andagu buxiza Anda breve.
Niyuhe? Viene, o ha venido?
Paraguahe? Quiere casarse?
Quan ca quehe Como te ha ido.
Pranquahe? avra cozinado.
Buxiti firajichiza chiya Voi a comer, que tengo
yanca. hambre.
Ninga firajichi. Yo tengo hambre.
Ninga finajuche Yo tengo sed.
Tixe nanqueza. Trae agua.
| Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Referencias