De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 37: Línea 37:
 
|{{t_l|Platano amarillo}} '''Vszuntuzu'''|Platano amarillo
 
|{{t_l|Platano amarillo}} '''Vszuntuzu'''|Platano amarillo
 
|{{t_l|Platano arton}} '''Jayacazu'''|Platano harton.
 
|{{t_l|Platano arton}} '''Jayacazu'''|Platano harton.
|{{t_l|Yuca.}}
+
|{{t_l|Yuca.}}|
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 05:14 4 oct 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 9r

fol 8v << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 9v

Trascripción

9.
Shojihi. Hoyo,
Axó. Quebrada.
Canajisexa. Ayer.
Sani. Ahora.
Nagosexa. Mañana
Quisicus. Por la mañana
Aiachi[1] . Por la mañana.
Jinaza Por la tarde.
Bininto. Fierro.
Yrajaró. Azero.
Guayoxo. Lanza.
Bujucahá. Hacha.
Binixi. Machete
Chimbero. Tixeras
Mifi. Aguja
Chichiro. Eslabon
Rumagay. Pedernal.
Fujahá. Padre.
Majahá. Madre
Chazijahe. Hermano
Chupihi. Abuelo
Chañaxá. Abuela
Cachinehe. Nieto
Cachinigua. Nieta
Szasejahe. Primo
Szasejagua Prima
Platano anduazo Platano
Platano maduro Mashu Platano maduro
Platano amarillo Vszuntuzu Platano amarillo
Platano arton Jayacazu Platano harton.
Yuca.
fol 8v << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 9v

Referencias

  1. El segundo carácter, que aquí transcribimos como i, puede interpretarse también como una pequeña l.