De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 24: Línea 24:
 
|'''Paszecahi'''|Gallinazo.
 
|'''Paszecahi'''|Gallinazo.
 
|'''Mincunajuhi'''.|Pajaro.
 
|'''Mincunajuhi'''.|Pajaro.
|'''Majihi'''.|Guacamayo.
+
|'''Majihi'''.|{{ind|Guacamayo|taíno}}.
 
|'''Cabihi'''.|Loro.
 
|'''Cabihi'''.|Loro.
 
|'''Nancohé'''.|Paba.
 
|'''Nancohé'''.|Paba.

Revisión actual del 14:02 12 nov 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

14
Acozinipihi. Bellaco.
Quasinimpihi. Bueno.
Minsziguaxo. Arma, Cuchara.
Bitonaxi. Macana.
Machinto. Chonta.
Maniguaca. Dardo.
Szuntixó. Rodela.
Chiyazera. Chacra[1] .
Jitinaxu. Rastrojo.
Guaxixi. Cantaro.
Chiya chinixo. Otro nomb.e de Cuchara p.a comer.
Fsrrixa. Cabuya, ó pilla[2] .
Sotosza. Palmicha.
Piszihi. Gallo.
Jaraguahé. Gallina.
Paszecahi Gallinazo.
Mincunajuhi. Pajaro.
Majihi. Guacamayo.
Cabihi. Loro.
Nancohé. Paba.
Fitihi. Pauji.
Fiyuchibi. Periquito.
fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. En Colombia se le conoce mayormente como "chagra", que según el DRAE proviene del quechua antiguo "chacra" (DRAE, 2001).
  2. Creemos que lo correcto debió ser "pita".