De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|'''Batihi'''.|Mate.
+
|'''Batihi'''.|Mate[.]
 
|'''Minchinaxo'''.|Cuchara.
 
|'''Minchinaxo'''.|Cuchara.
 
|'''Anduazo'''.|Platano.
 
|'''Anduazo'''.|Platano.
Línea 12: Línea 12:
 
'''Chiyajazo'''.|<br>Trae Platano para comer.
 
'''Chiyajazo'''.|<br>Trae Platano para comer.
 
|'''Magixi'''.|Comida.
 
|'''Magixi'''.|Comida.
|'''Riszijaxi'''.|Bebida
+
|'''Riszijaxi'''.|Bebida[.]
 
|'''Cafsrriaxi'''?|Te olvidaste?
 
|'''Cafsrriaxi'''?|Te olvidaste?
 
|'''Nijsrrajigua'''.|No te olvides.
 
|'''Nijsrrajigua'''.|No te olvides.
Línea 23: Línea 23:
 
|'''Zancahaya'''.|Estan hablando.
 
|'''Zancahaya'''.|Estan hablando.
 
|'''Niyo aya'''.|Ahi vienen.
 
|'''Niyo aya'''.|Ahi vienen.
|'''Quihiza'''.|Venî
+
|'''Quihiza'''.|Venî.
|'''Inszijicora'''.|Vamos á la Yglesia
+
|'''Inszijicora'''.|Vamos á la Yglesia.
 
|'''Inszirezara'''.|Vamos á rezar.
 
|'''Inszirezara'''.|Vamos á rezar.
 
|'''Guanin Szigaquehé'''?|Estas borracho?
 
|'''Guanin Szigaquehé'''?|Estas borracho?

Revisión del 17:54 26 ago 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

Batihi. Mate[.]
Minchinaxo. Cuchara.
Anduazo. Platano.
Anduazo quananqueha juhazo.
Chiyajazo.

Trae Platano para comer.
Magixi. Comida.
Riszijaxi. Bebida[.]
Cafsrriaxi? Te olvidaste?
Nijsrrajigua. No te olvides.
Quajaga. Acuerdate.
Bijiza. Corre.
Zeanbunacá. Cumbrera.
Nanqua gaqui. Eres bonita.
Jinszizi. Sucio.
Raxinachihic. Anocheció.
Zancahaya. Estan hablando.
Niyo aya. Ahi vienen.
Quihiza. Venî.
Inszijicora. Vamos á la Yglesia.
Inszirezara. Vamos á rezar.
Guanin Szigaquehé? Estas borracho?
Nanqua Kamimi? Estas contento?
fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias