De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2912 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7
Chuncahá. Todo.
Yguano. Oiga.
Nincaxa coaquea cuyame Ven á mi, te daré remedio.
Jahá cuncahá. Sabeis curar?
Quancaquehé. Estás bueno?
Canqueha? Cogieron?
Ychuchi caquanehé? Que cogiste?
Muxunahé? Puerco Zayno.
Quahini mijinahé? Es bueno tu perro?
Quahi. Bueno [es.
Nszâ haza? Quando vuelves?
Burijicani? Quando ireis?
Janagozexa. iré mañana.
Ninga gozehá. Yo iré.
Yzajora hihi. Ya és medio dia.
Raronahé. Ya és tarde.
Caxi nachihi. Ya anocheció.
Rajatachi. Ya amanece.
Bujeaba. Vamonos.
Yahaza. Si.
Nszahaza biyuze canehe? Quando vendreis?
Nañquizincaque. Teneis carne?
fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias