De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 37: Línea 37:
 
Muchissimo:: '''Manxuaquen''' <br>
 
Muchissimo:: '''Manxuaquen''' <br>
 
Maluco:: '''Vaccaÿaro'''. <br>
 
Maluco:: '''Vaccaÿaro'''. <br>
Maÿs:: '''Marissi'''. <br>
+
Maÿs:: '''Marissi'''<ref>De un cognado taíno de este término es posible que provenga la palabra "maíz".</ref>. <br>
 
|
 
|
 
Mansebo:: '''Danisini'''. <br>
 
Mansebo:: '''Danisini'''. <br>

Revisión actual del 15:48 12 nov 2012

Manuscrito 2913 BPRM/fol 12r

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Trascripción

12

M

Mañana:: Mauti.
Manaca:: Manaca.
Manso:: Licietu.
Muger:: Ÿaro.
Muñeca:: Daccabu.
Martillo:: Assabatdaconage.
Malo:: Abbuaca.
Mar:: Baráua.
Miel de Caña:: Sorope.
Miel de Abejas:: Mabbaissa.
Macana:: Moÿxi.
Muerte:: Ajuddoti.
Matar:: Luparano.
Murió:: Lujuddá.
Madre:: Daÿu.
Miembro viril:: Díbbera.
Míembro Fem:: Buluco.
Maraca:: xalicu.
Machin:: Houa.
Monte:: Cunucu.
Miedo:: Amarucabo.
Mesquino:: Ÿquiejan.
Mucho:: yujuri.
Muchacho:: yreno.
Muchissimo:: Manxuaquen
Maluco:: Vaccaÿaro.
Maÿs:: Marissi[1] .

Mansebo:: Danisini.
Mira:: Badditano.
Manteca de Torga[2] :: Carapa.
Manteca:: Tiquiji.
Mosca:: Mabburi.
Massato:: Beltiri.
Mojado :: Ÿuÿucano.
Monicion :: Bala Ibbiru.
Morron :: Muruna
Mierda:: Ittica.
Mear:: Dadaccafa.

fol 11v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 12v

Referencias

  1. De un cognado taíno de este término es posible que provenga la palabra "maíz".
  2. Abreviatura de "Tortuga".