De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 49: Línea 49:
 
Amarrar:: '''Vaquirano'''. <br>
 
Amarrar:: '''Vaquirano'''. <br>
 
Alegre:: '''Alíquevebui'''. <br>
 
Alegre:: '''Alíquevebui'''. <br>
Agiaco:: '''Hatti'''. <br>
+
{{ind|Agiaco|probable taíno}}:: '''Hatti'''. <br>
 
Azadon:: '''Azadona'''. <br>
 
Azadon:: '''Azadona'''. <br>
 
Aguantar:: '''Bubugutan'''. <br>
 
Aguantar:: '''Bubugutan'''. <br>

Revisión actual del 14:18 12 nov 2012

Manuscrito 2913 BPRM/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

2

A

Abajo:: Uinabbuÿ.
Abuelo:: Dattiboati.
Agua:: Uini.
Aguacero:: Uiníapo.
Aguacero, viene:: uini andabuca
Aguardiente:: Parandina.
Ansuelo:: Buddegi.
Aguja:: Alcusa.
Alacran:: Emenari.
Araña:: Araÿa.
Almidon:: Haro.
Alfiler:: Elefelero.
Anda:: Dacuná.
Anda prestico:: urassi Dac &c.
Aguardate:: Guaddia.
Aquel:: Turaja.
Arena:: Mottuco.
Arbol:: Adda.
Agora:: Tanocave.
Antes:: uaquilli.
Aveja:: Mabbaÿsa.
Abispa:: Maccurio.
Algodon:: ÿajo.
Aÿer:: Miaca.
Ante aÿer:: Miacabua.
Acabar:: Harano.

A Dios:: Dacunaba.
Su Respuesta:: Gua.
Adentro:: Bajaluco.
Afuera:: Bahajabula.
Arco ìris:: Jaguare.
Alma:: Daÿa.
Alto:: Guadíqueno.
Arriba:: Ayumuni.
Arros:: Rixi.
Arco de flejas:: Simarajavu.
Amarrar:: Vaquirano.
Alegre:: Alíquevebui.
Agiaco:: Hatti.
Azadon:: Azadona.
Aguantar:: Bubugutan.
Azado:: Dibbali, û, aÿabuddaci.
Arrodillarse:: Buccur˰upibato.
Assentado:: Bubbalita.
Ala de Pajaro:: Oaddina cuddovili.
Agi de la Planta:: Hattí muro.
Arpon:: Arpona.
Ambre:: Hamuxiadde, û, hamucia
A la Tarde:: Vacquilamō.
Al salír el Sol:: Addaliandabuco
Al medio día:: Menddacca.
A la Noche:: Cassacoddo.

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2913 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias