De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 19r

18v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Trascripción

19

O

Obedecer... Iruare tuveyre.
Obscuridad, a obscuras... Tacaneme, V. Tavaruma nà. — Obscuro... Avarume nà, V. Avaruntaca.
Ocioso... Etipoco cabun, V. Otipocono cabun.
Ocupado estoy... Tamamineua. — El padre està ocupado... Pare tamamine nà.
Ofender. Vide Agraviar. — Me ofendo... Ipocoro veyri.
Ohir... Etare. — Oygo... Setay, V. Setemay. — No oye... Anelapa, V. Ipanapa, V. Ipanapu. — Ohi llamar... Eróme comare setay. -As ohido?... Metay? — Oygan todos... Etaíoco se.
Ojala tu emiendas el rezado... Amoro re resado etarirote.
Ojas... Rebeari. Ojos... Yenuru. — Ojeada... Tupasaua enerí.
Olla... Tumaya. — Lleva la olla a la cozina... Tumaraca cocinataca. Se rompió la olla... Tumaya metamboti. - Se rajó no mas... Tumaya tuaraca rote.
Olas de agua... Siba sibaro.
Olor... Ipori. — Buen olor haze el Jobo... Mope irupa ipori nà. — Mal olor... Ticore nà.
Olvidar; se me olvida el rezado... Rezado amuputipa au. Vide Saber negvo
Ombligo... Ipeta, V. Pooue. Oreja... Upanare, V. Panare.
Orilla... Isipiri. Ormiga... Vengo, V. Cumaco.
Orina... Ositano. - Orino... Ositay. - La orina... Sicoro, V. Chycu.
Orqueta de palo... Bebe panta, V. Bebe pantaque.
Osso. . Tamanua. — Osso ormiguero... Guariri,
Otro... Amu.-Otros... Amucon.
Oy... Eróme. — Oy ó manÿana iràs... Eromebay corobay iter. yo ó sepultura... Onamuypo, V. Unampo.-Oyó de estantillo... Amicatoco, V. Amicare. — Has el oyó... Amicatoco (ô cava la tierra).-Has los oyos hondos y espesos... Amicatoco ansipe, tapuyme pore ropa.

18v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Referencias