De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 1v
 
|siguiente = fol 1v
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
  
 
{{der|1.}}
 
{{der|1.}}
Línea 11: Línea 11:
 
{{hr}}{{hr}}
 
{{hr}}{{hr}}
 
<br>
 
<br>
<center><h2>'''A'''</h2></center>
+
<center><h2>'''A.'''</h2></center><br>
<br>
+
 
 +
{{sangria}}
 +
 
 
Abajo_ _ '''Numo'''. ~~ Debajo_ _ '''Opina'''. ~~Ponlo debajo_ _ '''Opinàco'''.<br>
 
Abajo_ _ '''Numo'''. ~~ Debajo_ _ '''Opina'''. ~~Ponlo debajo_ _ '''Opinàco'''.<br>
  
 
Abeja_ _ _'''Guano'''.<br>
 
Abeja_ _ _'''Guano'''.<br>
  
Abispa_ _ '''Ocomo''' ~~ Abispa pequenÿa_ '''Guaripi'''. La Abispa me pic
+
Abispa_ _ '''Ocomo''' ~~ Abispa pequenÿa_ '''Guaripi'''. La Abispa me picò- '''Oco'''-<br>
'''- '''Oco'''-<br>
 
 
'''mo au etocopo'''.<br>
 
'''mo au etocopo'''.<br>
  
Línea 60: Línea 61:
 
A Dios_ _  '''Usurapase''' ~ Vide Dios.<br>
 
A Dios_ _  '''Usurapase''' ~ Vide Dios.<br>
  
A donde_ _  '''Oyà'''. Adonde fuiste_ '''Oya muÿta'''. {{lat|vel}} '''Muÿto'''. - De donde vienes? '''oÿembo mo'''<br>
+
A donde_ _  '''Oyà'''. Adonde fuiste_ '''Oya muÿta'''. {{lat|vel}} '''Muÿto'''. - De donde vienes? '''oÿembomo'''<br>
 
'''puÿ?'''<br>
 
'''puÿ?'''<br>
  
 
Adorote_ _ '''Acassí'''.  
 
Adorote_ _ '''Acassí'''.  
 +
 +
{{f_sangria}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:58 18 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 1r

fol ii_v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Trascripción

1.

Vocabulario de Español â Caribe.




A.


Abajo_ _ Numo. ~~ Debajo_ _ Opina. ~~Ponlo debajo_ _ Opinàco.

Abeja_ _ _Guano.

Abispa_ _ Ocomo ~~ Abispa pequenÿa_ Guaripi. La Abispa me picò- Oco-
mo au etocopo.

Aborrecer_ _ Surumenaÿe, vel Inundare.

Abrir_ _ Tapurumecaco. Abre la puerta _ Tarpurumecaco pena. Lo mesmo
es para destapar, y descubrir.

Abuela_ _ Notu. vel Aÿo. vel Pipi.

Abuelo_ _ Tamue. vel Tamuxi.

Aca, ô aquí_ _ Eropo. vel Moropo. vel monpo. Por acà yero, vel

Acabar_ _ Abembo veÿrí. vel Napaspocaÿ Abemboco. vel Aÿno. Ahora a-
caba˰rba[1] baràs[2] ; Erome abembo quineÿta: Acabemos de una vez _ Abembo
quitaÿna se

Acabose_ _ Abembo se. vel Napaspocaÿ. Manÿana ya acabaré _ Co-
ropo ay sipataque. Se me acaba oy la yuca_ _ quiere nimassa se.
No se acabarà- Imatipa. vel Imatiri cabu.

Alentarse = yo me aliento_ _ Avíÿcaÿca.

Aconsejo_ _ Urutopo. vel uruse_ vel sicarisato.

Acontentar; ya lo acontentè ~_Natamuÿcaÿcu moro._ Estas conten-
to_ Aÿapucuru meneÿ.

Acordarse_ _ Ucuti (del verbo saber) Te acuerdas? _ Mecutí? No me
acuerdo - Anaputipa. ~ Si ya me acuerdo, ya pienzo_ Anomenayse.
Que no te acuerdas?...Onomegapu ma? No me acuerdo. ~ tuanen-
quepuÿ. vel tuarenqueseva.

Acusar_ _ Seputaque.

Adelante_ _ Guapo: Fue primero, que todos_ _ Moseguacome pasporo tipo, v. Nito.

Adentro; Lo de adentro_ _ Itavina.

A Dios_ _ Usurapase ~ Vide Dios.

A donde_ _ Oyà. Adonde fuiste_ Oya muÿta. vel Muÿto. - De donde vienes? oÿembomo
puÿ?

Adorote_ _ Acassí.

fol ii_v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 1v

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.
  2. La sílaba “ba” se repite, pero la palabra real y completa parece haber sido “acabaràs”.