De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|30}}
 
{{der|30}}
Formulario practico para cathequizar ã los Caribes<br>
+
<h2Formulario practico para cathequizar ã los Caribes<br>
 
adultos, estando en salud, y en peligro de muerte, para<br>
 
adultos, estando en salud, y en peligro de muerte, para<br>
 
Bautizarlos; y un exemplar para Casarlos conforme<br>
 
Bautizarlos; y un exemplar para Casarlos conforme<br>
<center>al ritual romano.</center>
+
al ritual romano.</h2>
 
+
___________________________________________________________<br>
INSTRUCCIÓN PARA ANTES DE BAUTIZAR A LOS INFIELES CARIBES ADUL¬TOS EN SALUD. LA P. QUIERE DEZIR PADRE; LA C, LENGUA CARIBA
+
Instruccion para antes de bautizar ã los infieles Cari-<br>
Para ser chrystianos, haveys de sentir mucho en vtros. corazones el haver enojado a Dios con vtros. pecados, por no haver obcervado sus Divinos Mandamientos; que haziendolo assi, al recibir este
+
bes adultos en salud. La P.quiere dezir Padre; La C, Cariba
S.t0 Sacramento del Bautismo, Dios, verdaderamente os perdonará todos vtros. pecados. Por esso también es menester ahora escu¬char, saber y creer de corazón la palabra de Dios, que ahora os diré assi.
+
___________________________________________________________<br>
C. Chrystianocomo aveytome, Dios apoyo matopo sinondataque aya-uanpoco ebamba meneytoco, apecaroycomo maro Dios torecoy aveyrique; moroare ata Santo Bautismo apoyriyaco, pasporo ape¬caroycomo tarone Dios copanostaque moropocoropa eróme, Dios yeurancon etanito, iputirito, ayauanpoco amuycare, ameyarova eróme enuare cataque.
+
P. Para ser chrystianos, haveys de sentir mucho en vtrōs. corazones el<br>
P. Que hay un Dios no mas, lo crees? — R. Si lo creo.
+
haver enojado ã Dios con vtrōs. pecados, por no haver obcervado<br>
C. Ovinerote Dioso nan amoro samuycaye? — R. Samuycaye, vel Sa-muycayse.
+
P. Que Dios es Padre, Hijo y Espíritu S.t0, lo crees? C. Dios má ná Papa, Imuru, Espíritu S.'° ropa samuycaye? — R.» Ut supra.
+
sus Divinos Mandamientos; que haziendolo assi, al recibir este<br>
 +
S<sup><u>to</u></sup> Sacramento del Bautismo, Dios, verdaderamente os perdona-<br>
 +
todos vtros. pecados. Por esso también es menester ahora es-<br>
 +
cuchar, saber y creer de corazón la palabra de Dios, que ahora-<br>
 +
os diré assi.<br>
 +
C. Chrystianocomo aveytome, Dios apoyo matopo sinondataque aya-<br>
 +
uanpoco ebamba meneytoco, apecaroycomo maro Dios torecoÿ<br> aveÿrique; moroare ata Santo Bautismo apoyriyaco, pasporò<br> apecaroycomo tarone Dios copanostaque moropocoropa erome,<br> Dios yeurancon etanito, iputirito, aÿauanpoco amuÿcare, ame-<br>
 +
yarova eróme enuare cataque.<br>
 +
P. Que hay un Dios no mas, lo crees? — R. Si lo creo.<br>
 +
C. Ovinerote Dioso nan amoro samuycaÿe? — R. Samuycaye, vel Samuÿcaÿse.<br>
 +
P. Que Dios es Padre, Hijo y Espiritu S<sup><u>to</u></sup>, lo crees?<br>
 +
C. Dios mà nà Papa, Imuru, Espiritu S<sup><u>to</u></sup> ropa samuycaye? — R<sup><u>t</u></sup> R<sup><u>t</u></sup> supra.<br>
 
P. Que Dios P., Dios Hijo, Dios Espíritu S.t0 son un Dios no mas, y no
 
P. Que Dios P., Dios Hijo, Dios Espíritu S.t0 son un Dios no mas, y no
tres Dioses, lo crees? C. Dios Papa, Dios Imuru, Dios Esp.,u S.t0 ovinerote Dioso nanto, orua
+
tres Dioses, lo crees?<br>
Dioso capun, samuycaye? P. Que Dios es un Señor bonissimo, sapientissimo, que con sola su
+
C. Dios Papa, Dios Imuru, Dios Esp<sup><u>u</u></sup> S<sup><u>to</u></sup> ovinerote Dioso nanto, orua
palabra crió todas las cosas, lo crees? C. Dios ovin quiemo nan, Impune, Tuaronóne, teuranque pasporo ni-
+
Dioso capu;<br>
rispo, samuycaye? P. Que siendo tu (ó vosotros) buen chrystiano, Dios te dará el Cielo, lo
+
samuycaye?<br>
crees?
+
P. Que Dios es un Señor bonissimo, sapientissimo, que con sola su
C. Amoro (vel ameyaro) chrystianome trupacon iveyriyáco, Dios ca-
+
palabra<br>
pupoco sitaque ¡rombo, samuycaye? P. Que a los malos los echará Dios al Infierno a padecer para siempre,
+
crió todas las cosas, lo crees?<br>
lo crees?
+
C. Dios ovin quiemo nan, Impune, Tuaronóne, teuranque pasporo niris-<br>
C. Yaguamecon Infierno taca imerime yetumbe poco Dios sematáque, samuycaye?
+
po, samuycaye?<br>
P. Que Maria SS.m% sin tocarla varón, se hizo prenyada del Hijo de Dios por obra del Espíritu S.t0, lo crees?
+
P. Que siendo tu (ó vosotros) buen chrystiano, Dios te dará el Cielo, lo crees?<br>
C. Maria SS.""1 no quirí apospána munutome tie má, Dios Imuruque, Espíritu S.t0 nirpoco, samuycaye?
+
C. Amoro (v. ameÿaro) chrystianome trupacon iveyriyáco, Dios capupoco<br>
 +
sitaque irombo, samuycaye?<br>
 +
P. Que a los malos los echará Dios al Infierno a padecer para siempre,lo crees?<br>
 +
C. Yaguamecon Infierno taca imerime yetumbe poco Dios sematáque, samuÿcaÿe?<br>
 +
P. Que Maria SS<sup><u>ma</u></sup> sin tocarla varón, se hizo prenyada del Hijo de Dios por<br>
 +
obra del Espíritu S<sup><u>to</u></sup> lo crees?<br>
 +
C. Maria SS<sup><u>ma</u></sup> no quirí apospána munutome tie má, Dios Imuruque,<br> Espíritu S<sup><u>to</u></sup> nirpoco, samuycaye?
 
}}
 
}}

Revisión del 04:18 2 jun 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 30r

29v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 30v

Trascripción

30

<h2Formulario practico para cathequizar ã los Caribes
adultos, estando en salud, y en peligro de muerte, para
Bautizarlos; y un exemplar para Casarlos conforme
al ritual romano.</h2> ___________________________________________________________
Instruccion para antes de bautizar ã los infieles Cari-
bes adultos en salud. La P.quiere dezir Padre; La C, Cariba ___________________________________________________________
P. Para ser chrystianos, haveys de sentir mucho en vtrōs. corazones el
haver enojado ã Dios con vtrōs. pecados, por no haver obcervado

sus Divinos Mandamientos; que haziendolo assi, al recibir este
Sto Sacramento del Bautismo, Dios, verdaderamente os perdona-
rá todos vtros. pecados. Por esso también es menester ahora es-
cuchar, saber y creer de corazón la palabra de Dios, que ahora-
os diré assi.
C. Chrystianocomo aveytome, Dios apoyo matopo sinondataque aya-
uanpoco ebamba meneytoco, apecaroycomo maro Dios torecoÿ
aveÿrique; moroare ata Santo Bautismo apoyriyaco, pasporò
apecaroycomo tarone Dios copanostaque moropocoropa erome,
Dios yeurancon etanito, iputirito, aÿauanpoco amuÿcare, ame-
yarova eróme enuare cataque.
P. Que hay un Dios no mas, lo crees? — R. Si lo creo.
C. Ovinerote Dioso nan amoro samuycaÿe? — R. Samuycaye, vel Samuÿcaÿse.
P. Que Dios es Padre, Hijo y Espiritu Sto, lo crees?
C. Dios mà nà Papa, Imuru, Espiritu Sto ropa samuycaye? — Rt Rt supra.
P. Que Dios P., Dios Hijo, Dios Espíritu S.t0 son un Dios no mas, y no tres Dioses, lo crees?
C. Dios Papa, Dios Imuru, Dios Espu Sto ovinerote Dioso nanto, orua Dioso capu;
samuycaye?
P. Que Dios es un Señor bonissimo, sapientissimo, que con sola su palabra
crió todas las cosas, lo crees?
C. Dios ovin quiemo nan, Impune, Tuaronóne, teuranque pasporo niris-
po, samuycaye?
P. Que siendo tu (ó vosotros) buen chrystiano, Dios te dará el Cielo, lo crees?
C. Amoro (v. ameÿaro) chrystianome trupacon iveyriyáco, Dios capupoco
sitaque irombo, samuycaye?
P. Que a los malos los echará Dios al Infierno a padecer para siempre,lo crees?
C. Yaguamecon Infierno taca imerime yetumbe poco Dios sematáque, samuÿcaÿe?
P. Que Maria SSma sin tocarla varón, se hizo prenyada del Hijo de Dios por
obra del Espíritu Sto lo crees?
C. Maria SSma no quirí apospána munutome tie má, Dios Imuruque,
Espíritu Sto nirpoco, samuycaye?

29v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 30v

Referencias