De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 35v

35r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 36r

Trascripción

A esta 5a se reducen los que empíezen con vocal, aunqe la vocal hiera a otra, y sus pretéritos son varios, como ensenyará la experiencia; pero aunque empiezan con vocal, si se acaban en gua ó ua, tocan a la 4aconjugación. Pero los de esta son, vg.: Yeuranaye... Hablo. Ayeuranaye... Hablas, &c.

6.a Conjugacion

Esta da norma general para los verbos negativos, y si bien a primera vista es materia intrincada, mas con las notas siguientes y exernplar, q irá al fin, todo se allana. Y assi sea. Nota 1a A cada verbo afirmativo le corresponde su negativo, no por alguna negación suelta, como el no espanyol, el me betoyano, el di saliba, sino por esta dicción: pagua ó paua, que, embevecida en el pretérito del verbo, lo haze negativo, con variedad de tiempo y personas, según la variedad del verbo gua ná. Nota 2a Que para esta formación se han de ver las iniciales de los afirmativos, que a lo mas son estas: sa, se, si, so, su, gue, guo; y omitida la s ó la g, según la letra vocal que queda por inicial, en lugar de la letra quitada se pone una destas sillabas: ana, ane, ani, ana. Y en lugar de la ultima sillaba del dicho pretérito, omitida ella, se pone pagua ó paua. La experiencia ensenÿará qdo se omite la syllaba final entera, y q.do sola la a ó la e final; vg.: sa, se, si, su, gue. Vg.: SaPoya. . Cojo. — Sapoy... Cogí. — Anapoypaua... No cojo. — SemePaye... Ensenyo. — Semepay... Ensenÿé. — Anemepay pava... No ensenyo. — Si: Sicupia... Lavo. — Sicupi... Lavé. — Anicupipava.. No lavo. - Su: Sumucaye... Zambullo. — Sumucay .. Zambulle.—Anumucapava... No zambullo. — Gue: Guecupia... Me lavo. — Guecupi... Me lavé. — Anecupipava... No me lavo. Nota 3a Los verbos que empiezan en guo y so, en su negativo tienen la o, y en la final siguen la regla general dicha. Vg.: Soppaye... Alimento. — Sopay... Alimenté. — Opapava... No alimento. — Guomimaye .. Apartóme. — Guomimay... Me aparté. — Omimapava... No me aparto. Otros verbos pertenecen a la 5a y la nota de los que empiezan con vocal y pierden la vocal que hiere, y guardan la otra primera inicial del negativo, y al fin ut supra. Vg.: Yavomuy... Me levanto. — Auomupaya... No me levanto. — Yeramutaye... Sudo. — Yeramutay... Sudé. Eramutapava... No sudo. Nota 4a Para la practica, que el an previo á los negativos de la nota 2a se puede omitir (pro libito), dexando para inicial la vocal que era herida por la n. Vg.: Apoypava, pro Anapoypava. Emeypava, pro Enemepaypava.
Ycupipava, pro Anicupipava, &c. Siendo en los demás libre lo que para los de la nota 3a era necesario en lo que mira al inicial negativo. Nota 5a El pagua ó pava final, que es el verbo substantivo, y de quien pende la divisa de los tiempos, también pro libito, se omite (retentó pa), y mas qdo otro verbo indica el tiempo ó persona de la oracion; y usando de la mutilación previa y posterior, como realmte

35r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 36r

Referencias