De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2914 BPRM/fol 3v

3r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

B</center>

Bavas... Tasicure. Bavear... Tostaveque. Bachiller... Banimbato. Baja tu... Anititose. — Los malos bajaran al Infierno á quemar para siempre... Yaguamecon Infierno taca otistoricon icorecarema yi-meme. — A la bajada... Moropoco uetetariaco, vel Apeyne. Bajito... Sanime. — Bajo yo... Netitay. Bala o monición... Píroto. Balsa de rio... Juaroco. Banyarse... Ecupi. — Me banyo... Vecupia. — Vayan a banynrse... Ecupitantoco. — Te has banyado?... Inecupi? Barato precio... Ansico petina. — No es barato... Apuyme petína. — Baratar. Vide Vender, Comprar. Barbacoa... Sura, vel Arapacua. Barba sin pelo... Yhetaseire, vel Enemanse. — Barba... Yetasipoti. — Barbado... Otasipo, vel Totasipoquen. — No tiene barbas... Eta-sipopa ne mansé. Barbasco... Tunasentopo, vel Cunami, vel Ynieco. Barrer... Acorocaco. — Barren bien... Irupatacorocaco. Barriga... Ubembo, vel Irotari. — Entranyas... Inotari. — En las en-tranyas de la Tierra está el Infierno... Infierno nono irotamaca. Barrigón... Tuvemaque. Barro de losa... Alina. — Barro negro... Ticaray. — Barro blanco... Taua. — Voy á buscar barro de losa... Arina poco ásate. — Tierra colorada... Tecamire. Bastante hay... Nequerena. Basura... Uripa, vel Ayurupuri, vel Uripospo. Batata... Naapi. — Batea... Lo mismo, vel Batequitopo, vel Cumo. Bautizar (poner nombre)... Teticamá. — Eres bautizado?... Teticu- má, vel Tatinemá?, vel Ayeticamo añoro. — Tu eres christiano? Quieres tu ser christiano?... Christianome ixeme ayete? Baylar... Uatocose. — Bayla tu... Ayuacose. Rever... Senyeri. — Bever chicha... Uocunico, vel Senyetato. — Be-veré... Senetaque. — Bebí... Sencrey. — Para chicha... Uocu-ma. Vide Chicha. Beveson...Uocunare, vel Uocuenerico. — Para bever... Uocume, vel Uocuquesena. Bejuco... Ocinato. Besar...Tembasaycoy, vel Iponuco. </div>

3r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias