De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = Capitán... Capitana, vel Guapotorf. — El capitán no tiene gente... Capitana ipotapopun. C...')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
Capitán... Capitana, vel Guapotorf. — El capitán no tiene gente...
+
Capitán... '''Capitana''', ''vel'' '''Guapotorf'''. — El capitán no tiene gente...
Capitana ipotapopun. Cara.. Ebembare, vel Ebembaía, ve! Per; es la frente propiam.te Caracol... Cu . — Caracol grande,.. Oruape. — Caracol larguito. .
+
'''Capitana'''<br> '''ipotapopun'''<br>
Mari. Carata... Aratani. Carbón,.. Camaracotopo.
+
Cara... '''Ebembare''', ''vel'' '''Ebembaía''', ''vel'': '''Per'''; es la frente propiam.<sup>te</sup><br> Caracol... '''Cu uè'''. — Caracol grande... '''Oruape'''. — Caracol larguito...
Cargar... Erorí. — Carga esso, coge ó lleva... En croco. — En plu¬ral.. . Erotantoco. —Carguen tierra... Nono eytantoco. —Carguen y traygan... Amenesfoco se, Nono se.
+
'''Mari'''.<br> Carata... '''Aratani'''.<br> Carbón...'''Camaracotopo'''.<br>
Carinyoso... Euraman moco se.
+
Cargar... '''Erorí'''. — Carga esso, coge ó lleva... '''En croco'''. — En plural... '''Ero'''-<br>
Carne... Ipunpo. — La carne es cruda... Atori ipunpana, vel Atori-pana ipunpo. — Por carne también dizen: Ipunumbo.
+
'''tantoco'''. —Carguen tierra... '''Nono eytantoco'''. —Carguen y traÿgan<br>
Carrera... Tecacne. — Se fue de una carrera y luego se bolvio... Te-cacne moronito, iruareropa taraconenopuy.
+
'''Amenesfoco se''',''' Nono se'''.<br>
Carrisso... Cuama.
+
Carinyoso... '''Euraman moco se'''.
Casa... Auto. — Después de echa la casa, píntala... Auto acuramas-pota imeretecose. — Enbarrala bien... Irupa amuintoco acusu. — La casa del padre está junta con la Iglesia... Pare auto Iglesia ataporitona. En casa... Eutitaca.
+
Carne... '''Ipunpo'''. — La carne es cruda... '''Atori ipunpana''', ''vel'' '''Atoripana'''<br>
Cassave... Arepa. — Cassave fresco... Arepa tuamique. — Cassave vidriado... Arepa tacume. — Cassave de corosso... Mupiri.— Nota que mapiri es mosquitos gegenes... Meyu. — Cassave.
+
'''ipunpo'''. — Por carne también dizen: '''Ipunumbo'''.<br>
Casada, muger... Tinionea. Vide Muger.
+
Carrera... '''Tecacne'''. — Se fue de una carrera y luego se bolvio... '''Tecacne'''<br>
Casado... Tipuyquena. Vide Querer.
+
'''moronito, iruareropa taraconenopuÿ'''<br>.
Casar... Vide Querer.
+
Carrisso... '''Cuama'''.<br>
Cascara... Ipipo. — Cascara de Morrocoy... Guayamuri pipo. - Cas-cara de palo... Bebe pipo. Vide Pellejo.
+
Casa... '''Auto'''. — Después de echa la casa, pintala... '''Auto acuramaspota'''<br>
Castigar... Ipoquimare, vel Ipoquiri. —Yo no castigo... Au ipoqui-mapa. — Es menester castigarlo... Ipoquimare quineyíase. — Te castigaré... Quipotiguimataque ¡rombo. — Castígalos... Ipoqui-matoco. — Me dio una pela, que me bolvio loco... Iu iriscayse. Catarro... Vide Romadisso. Cazar... Motara. — Cazar venado... Cusaripoco. Cavallo... Ide, vel Yequi. — El cavallo es fuerte?... Cabare penaspe-ná? Si lo es... Á á se, penaspescoro se. — Encillalo... Cavare-ciatari. — Sube á cavallo... Cavare cuponaca uterocaes. — Es co-
+
'''imeretecose'''. —Enbarrala bien...'''Irupa amuintoco acusu'''. —La casa<br>
rredor?... Tecacne mose?
+
del padre está junta con la Iglesia... '''Pare auto Iglesia ataporitona'''.<br>
 +
En casa... '''Eutitaca'''.<br>
 +
Cassave... '''Arepa'''. — Cassave fresco... '''Arepa tuamique'''. — Cassave vidri-<br>
 +
ado... '''Arepa tacume'''. — Cassave de corosso... '''Mupiri'''.— Nota que ma-<br>piri es mosquitos gegenes...''' Meÿu'''. — Cassave.<br>
 +
Casada, muger... '''Tinionea'''. Vide Muger.<br>
 +
Casado... '''Tipuyquena'''. Vide Querer.<br>
 +
Casar... Vide Querer.<br>
 +
Cascara... '''Ipipo'''. — Cascara de Morrocoy... '''Guayamuri pipo'''. - Cascara de<br>
 +
palo... '''Bebe pipo'''. Vide Pellejo.<br>
 +
Castigar...'''Ipoquimare''', ''vel'' '''Ipoquiri'''. —Yo no castigo...'''Au ipoquimapa'''. —Es<br>
 +
menester castigarlo... '''Ipoquimare quineyíase'''. — Te castigaré... '''Qui'''-<br>
 +
'''potiguimataque Irombo'''. — Castígalos... '''Ipoquimatoco'''. — Me dio una<br>
 +
pela, que me bolvio loco... '''Iu iriscayse'''.<br> Catarro... Vide Romadisso.<br>
 +
Cazar... '''Motara'''. — Cazar venado... '''Cusaripoco'''.<br> Cavallo...''' Ide''', ''vel'' '''Yequi'''. — El cavallo es fuerte?... '''Cabare penaspená'''?<br> 
 +
Si lo es... '''À à se, penaspescoro se'''. — Encillalo... '''Cavareciatari'''. — Su<br>
 +
be ã cavallo... '''Cavare cuponaca uterocaes'''. — Es corredor?...'''Tecacne mose'''?
 
}}
 
}}

Revisión del 23:53 22 may 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 5v

5r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

Capitán... Capitana, vel Guapotorf. — El capitán no tiene gente... Capitana
ipotapopun
Cara... Ebembare, vel Ebembaía, vel: Per; es la frente propiam.te
Caracol... Cu uè. — Caracol grande... Oruape. — Caracol larguito... Mari.
Carata... Aratani.
Carbón...Camaracotopo.
Cargar... Erorí. — Carga esso, coge ó lleva... En croco. — En plural... Ero-
tantoco. —Carguen tierra... Nono eytantoco. —Carguen y traÿgan
Amenesfoco se, Nono se.
Carinyoso... Euraman moco se. Carne... Ipunpo. — La carne es cruda... Atori ipunpana, vel Atoripana
ipunpo. — Por carne también dizen: Ipunumbo.
Carrera... Tecacne. — Se fue de una carrera y luego se bolvio... Tecacne
moronito, iruareropa taraconenopuÿ
. Carrisso... Cuama.
Casa... Auto. — Después de echa la casa, pintala... Auto acuramaspota
imeretecose. —Enbarrala bien...Irupa amuintoco acusu. —La casa
del padre está junta con la Iglesia... Pare auto Iglesia ataporitona.
En casa... Eutitaca.
Cassave... Arepa. — Cassave fresco... Arepa tuamique. — Cassave vidri-
ado... Arepa tacume. — Cassave de corosso... Mupiri.— Nota que ma-
piri es mosquitos gegenes... Meÿu. — Cassave.
Casada, muger... Tinionea. Vide Muger.
Casado... Tipuyquena. Vide Querer.
Casar... Vide Querer.
Cascara... Ipipo. — Cascara de Morrocoy... Guayamuri pipo. - Cascara de
palo... Bebe pipo. Vide Pellejo.
Castigar...Ipoquimare, vel Ipoquiri. —Yo no castigo...Au ipoquimapa. —Es
menester castigarlo... Ipoquimare quineyíase. — Te castigaré... Qui-
potiguimataque Irombo. — Castígalos... Ipoquimatoco. — Me dio una
pela, que me bolvio loco... Iu iriscayse.
Catarro... Vide Romadisso.
Cazar... Motara. — Cazar venado... Cusaripoco.
Cavallo... Ide, vel Yequi. — El cavallo es fuerte?... Cabare penaspená?
Si lo es... À à se, penaspescoro se. — Encillalo... Cavareciatari. — Su
be ã cavallo... Cavare cuponaca uterocaes. — Es corredor?...Tecacne mose?

5r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias