De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 16v |siguiente = fol 17v |foto = |texto = }}»)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto    =
 
|texto    =
  
 +
{{der|17.}}
 +
'''Muecaguay''' &#61; Peje q.<sup>e</sup> no se come.<br>
 +
'''Muenqué''' &#61; él.<br>
 +
'''Muenquequehè''' &#61; de èl.<br>
 +
'''Muenque quenaheni''' &#61; P.<sup>a</sup> èl.<br>
 +
'''Muenquenâ''' &#61; á él.<br>
 +
'''Muenquena coni''' &#61; con èl.<br>
 +
'''Mueni''' &#61; à ti, ó a vos.<br>
 +
'''Mueosonzo''' &#61; calambre, ó adormecim.<sup>to</sup><br>
 +
'''Muhi''' &#61; subir.<br>
 +
'''Muhisen'''. {{lat|l.}} '''muhisenhuè''' &#61; Escalera.<br>
 +
'''Mumù''' &#61; la mariposa.<br>
 +
'''Mueteguay''' &#61; mosco sancudo.<br>
 +
'''Mueto''' &#61; tabaco en hoja.<br>
 +
'''Mujunquè''' &#61; el relampago.
  
 +
<center><h2><u>N</u> ante <u>A</u>.</h2></center>
 +
 +
'''Naitò''' &#61; de tarde.<br>
 +
'''Naitè''' &#61; ayer.<br>
 +
'''Nayte cahuè''' &#61; menguante de luna.<br>
 +
'''Namiño''' &#61; punta como quiera.<br>
 +
'''Nazò''' &#61; Mono chorote.<br>
 +
'''Nazocucu''' &#61; ave de rapiña.<br>
 +
'''Nazojexe''' &#61; araña ponzoñosa.<br>
 +
'''Ña''' &#61; hallar.<br>
 +
'''Ñancoca''' &#61; los ojos.<br>
 +
'''Ñancó coo''' &#61; las Lagrimas.<br>
 +
'''Ñancogueo''' &#61; las pestañas.<br>
 +
'''Ñancojitoque''' &#61; las Niñas de los ojos.<br>
 +
'''Nāncomiaguay''' &#61; abejas de cera blanca.<br>
 +
'''Nânconasico''' &#61; ciega.<br>
 +
'''Nânconasique''' &#61; ciego.<br>
 
}}
 
}}

Revisión del 16:43 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 17r

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Trascripción

17.

Muecaguay = Peje q.e no se come.
Muenqué = él.
Muenquequehè = de èl.
Muenque quenaheni = P.a èl.
Muenquenâ = á él.
Muenquena coni = con èl.
Mueni = à ti, ó a vos.
Mueosonzo = calambre, ó adormecim.to
Muhi = subir.
Muhisen. l. muhisenhuè = Escalera.
Mumù = la mariposa.
Mueteguay = mosco sancudo.
Mueto = tabaco en hoja.
Mujunquè = el relampago.

N ante A.

Naitò = de tarde.
Naitè = ayer.
Nayte cahuè = menguante de luna.
Namiño = punta como quiera.
Nazò = Mono chorote.
Nazocucu = ave de rapiña.
Nazojexe = araña ponzoñosa.
Ña = hallar.
Ñancoca = los ojos.
Ñancó coo = las Lagrimas.
Ñancogueo = las pestañas.
Ñancojitoque = las Niñas de los ojos.
Nāncomiaguay = abejas de cera blanca.
Nânconasico = ciega.
Nânconasique = ciego.

fol 16v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 17v

Referencias