De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 17r |siguiente = fol 18r |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 18r
 
|siguiente = fol 18r
 
|foto      =  
 
|foto      =  
|texto     =
+
|texto =
  
 +
'''Nañco peóco''' &#61; tuerta, ó sin ojos.<br>
 +
'''Nañco peòque''' &#61; tuerto, ó sin ojos.<br>
 +
'''Nañcosere''' &#61; sardinata peje.<br>
 +
'''Náñcosiji''' &#61; Nube de los ojos.<br>
 +
'''Nañcosuhu''' &#61; vrsuelo.<br>
 +
'''Ñaxecaguà''' &#61; Gargantilla.<br>
 +
'''Ñaxeteca''' &#61; Garganta, ó pescueso.<br>
 +
'''Nãjecoa''' &#61; nietos.<br>
 +
'''Nãxeco''' &#61; nieta.<br>
 +
'''Nãxequè''' &#61; Nieto.<br>
 +
'''Nãxeseamù''' &#61; Nuca.<br>
 +
'''Najò''' &#61; vna raiz especie de papas.<br>
 +
'''Nãjoyaxi''' &#61; batata morada.<br>
 +
'''Ñahà''' &#61; hurtar.<br>
 +
'''Ñahaco''' &#61; Ladrona.<br>
 +
'''Ñahaquè''' &#61; Ladron, ò el q.<sup>e</sup> hurta.<br>
 +
'''Ñaazo''' &#61; camaron peje.<br>
 +
'''Ñamè''' &#61; peresear.<br>
 +
'''Ñamecò''' &#61; perezosa.<br>
 +
'''Ñamequè''' &#61; Perezoso.<br>
 +
'''Ñamaroquè''' &#61; la polvora.<br>
 +
'''Ñami''' &#61; la noche.<br>
 +
'''Ñamihue''' &#61; mono dormilon.<br>
 +
'''Ñaña''' &#61; despeñarse, ó desbarrancarse.<br>
 +
'''Ñamijopo''' &#61; media noche.<br>
 +
'''Ñañaque''' &#61; la Luna.<br>
 +
'''Ñañaroguê''' &#61; despeño, ó despeñadero.<br>
 +
'''Ñanzè''' &#61; pajaro picudo, {{in|ó}} predicador.<br>
 +
'''Ñanzeguay''' &#61; vn peje pico de ave.<br>
 +
'''Ñantarè''' &#61; cresta de gallo.<br>
  
 +
<center><h2><u>N</u> ante <u>E</u>.</h2></center> ___<ref>Salto de página</ref>  '''Neaña''' &#61; vivora colorada.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:08 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 17v

fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Trascripción

Nañco peóco = tuerta, ó sin ojos.
Nañco peòque = tuerto, ó sin ojos.
Nañcosere = sardinata peje.
Náñcosiji = Nube de los ojos.
Nañcosuhu = vrsuelo.
Ñaxecaguà = Gargantilla.
Ñaxeteca = Garganta, ó pescueso.
Nãjecoa = nietos.
Nãxeco = nieta.
Nãxequè = Nieto.
Nãxeseamù = Nuca.
Najò = vna raiz especie de papas.
Nãjoyaxi = batata morada.
Ñahà = hurtar.
Ñahaco = Ladrona.
Ñahaquè = Ladron, ò el q.e hurta.
Ñaazo = camaron peje.
Ñamè = peresear.
Ñamecò = perezosa.
Ñamequè = Perezoso.
Ñamaroquè = la polvora.
Ñami = la noche.
Ñamihue = mono dormilon.
Ñaña = despeñarse, ó desbarrancarse.
Ñamijopo = media noche.
Ñañaque = la Luna.
Ñañaroguê = despeño, ó despeñadero.
Ñanzè = pajaro picudo, ˰ó predicador.
Ñanzeguay = vn peje pico de ave.
Ñantarè = cresta de gallo.

N ante E.

___[1] Neaña = vivora colorada.
fol 17r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 18r

Referencias

  1. Salto de página